Translation of "الشاي" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "الشاي" in a sentence and their russian translations:

- أين الشاي بالحليب؟
- أين الشاي مع الحليب؟

Где чай с молоком?

هذا الشاي جيد.

Это хороший чай.

انه يحب الشاي.

Он любит чай.

أتريد فنجانا من الشاي؟

Не хотите ли чашку чая?

أريد فنجاناً من الشاي.

Я хочу чашку чая.

ليس عندنا إلا الشاي.

- У нас есть только чай.
- У нас только чай.

أنا لا أشرب الشاي.

- Я не пью чай.
- Я чай не пью.

هل صاحبك يحب الشاي؟

- Твой друг любит чай?
- Любит ли чай твой друг?

- هل تريد فنجانا آخر من الشاي؟
- هل تريدين فنجانا آخر من الشاي؟

- Не хочешь ли ещё чашечку чая?
- Не хотите ли ещё чашечку чая?

هل تفضل الشاي أم القهوة؟

Ты предпочитаешь чай или кофе?

صبت لي كأساً من الشاي.

Она налила мне чашку чая.

أحب القهوة أكثر من الشاي.

Предпочитаю чаю кофе.

صبّت لي كأساً من الشاي.

Она налила мне чашку чая.

أحضرت لي كأساً من الشاي.

Она принесла мне чашку чая.

رجاء، أعطني كوبا من الشاي.

- Пожалуйста, дайте мне чашку чая.
- Дай мне чашку чая, пожалуйста.
- Дайте мне чашку чая, пожалуйста.

يتشاركان الشاي من خلال المطبخ المشترك.

вместе пьют чай на общей кухне.

توم يحب الشاي أكثر من القهوة.

Том любит чай больше, чем кофе.

أفضل شرب القهوة على شرب الشاي.

Я предпочитаю пить кофе, а не чай.

- عادةً ما تشرب أختي الكبيرة الشاي مع الحليب.
- كثيراً ما تشرب أختي الكبرى الشاي بالحليب.

Моя старшая сестра часто пьёт чай с молоком.

هل تريد شرب الشاي الأخضر أم الأحمر؟

Ты хочешь выпить зелёного чая или красного?

الشاي مشروب شعبي في جميع أنحاء العالم.

Чай - это популярный во всём мире напиток.

هل يمكنك أن تعطيني فنجانا من الشاي؟

Можешь дать мне чашку чая?

تماما مثلما نبقي طفلنا بعيدا عن إبريق الشاي

Так же, как мы держим нашего ребенка подальше от чайника

شربت الشاي بدون سكر, لأنني أريد أفقد قليل من الوزن.

Я пила чай без сахара, потому что хочу похудеть.

نحن نحملها ونحظرها لأننا نعرف أنها ستحترق عندما تذهب إلى إبريق الشاي

Мы держим его и блокируем, потому что знаем, что он сгорит, когда пойдет к чайнику.