Translation of "أمر" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "أمر" in a sentence and their russian translations:

هذا أمر.

Это приказ.

هذا أمر

- Это приказ.
- Это приказание.

أمر مختلف تمامًا.

Разница очевидна.

وهذا أمر مفهوم،

оно и понятно.

وهذا أمر بسيط.

Это простая концепция.

إنه أمر سهل.

- Раз плюнуть.
- Проще пареной репы.

هل هذا أمر؟

Это приказ?

السباحة أمر سهل.

Плавать легко.

إنه أمر مختلف .

- Это другое дело.
- Это совсем другая история.
- Это совершенно другая ситуация.

"لماذا أمر بيوم جيد ؟" أو "لماذا أمر بيوم سيء؟ "

«Почему у меня сегодня хороший день?» или «Почему у меня плохой день?»

إنه أمر شخصي للغاية.

Это очень личное.

إنه أمر مبهر حقا.

Это поразительная вещь.

لماذا أمر بيوم جيد ؟

Почему сегодня у меня хороший день?

لماذا أمر بيوم سيء ؟

Почему сегодня у меня плохой день?

ثم حدث أمر رائع.

Но потом случилось невероятное.

أترك أمر الألوان إليكم.

Выбор красок зависит от вас.

وذلك أمر مهم جدًا.

Нарушение слуха — это не шутки.

‫لكن ثمة أمر مريب.‬

Но что-то не так.

وهو أمر مضحك أيضًا

Что тоже было смешно

وهذا أمر مميز حقًا.

И это действительно весьма примечательно.

قيادة السيارة أمر ممتع.

- Водить машину — это здорово.
- Водить машину очень весело.

هذا أمر يا توم.

Том, это приказ.

لعب التنس أمر ممتع.

Игра в теннис - это веселье.

- قيادة السيارة أمر سهل للغاية.
- قيادة السيارة أمر في غاية البساطة حقاً.

- Водить машину на самом деле очень легко.
- Водить машину действительно очень просто.

تعلم اللغة الأجنبية أمر صعب.

учить иностранный язык тяжело.

هذا أمر عميق عن جد

Трудно понять,

كان ضد كل أمر مكسور

это было против каждого нарушенного порядка

إنه أمر نريد أن نكرره.

и создав музей, мы хотим добиться похожего эффекта.

هناك أمر استغلال واحد فقط.

Существует только один порядок эксплуатации.

هذا أمر جديد بالنسبة لي.

Впервые слышу.

وهو أمر هام جداً بالنسبة للجراحين.

Это очень интересно для хирургов.

ولا أي أمر من هذا حدث

Но к ним не относилась

‫الترطيب أمر حيوي لجميع الكائنات الحية.‬

Вода очень важна для всех живых существ.

شعور الفخر، الفخر هو أمر مهم!

Чувство гордости — гордость жизненно необходима.

وتشييد الجامعات والمتاحف هو أمر جيد،

создание университетов, музеев — хорошее дело,

‫رؤية جراء الأسد الأمريكية أمر نادر.‬

Редко видеть таких малышей пумы.

حسب أمر القبر وموقعه في الشامان

Согласно могильному порядку и местоположению у шаманов

بمجرد وصول نابليون ، أمر دافوت بالانسحاب.

Как только прибыл Наполеон, он приказал Даву отступить.

تآكل التربة أمر سيىء لعدة أسباب،

Деградация почвы плоха по многим причинам,

في الواقع ، هذا أمر شرير تمامًا.

На самом деле это абсолютно зло.

أمر رائع أن تكون لديك أسرة.

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.

أحتاج التحدث معك عن أمر طارئ

Мне нужно поговорить с тобой о безотлагательном деле.

العيش مع توم أمر ليس بسهل.

Жить с Томом нелегко.

إنه أمر مثير لنا في شمال أوربا.

Для жителей Северной Европы это полное безумие.

ولم يسعْني التفكير إلا في أمر واحد:

И я не мог избавиться от мысли:

أمر معظم رجاله أن يتخلوا عن خيولهم

Он также приказывает большинству своих воинов спешиться, так как кавалерийский удар через

وتعلمون ما هو أكثر أمر مثبط للحوافز؟

А лучший сдерживающий фактор?

وفي الختام، وهذا أمر مثير بالنسبة لي شخصيا،

И последнее преимущество, которое мне особенно близко, —

حسنًا إنه أمر مماثل في أجهزتنا الـ 5G.

В устройстве 5G почти то же самое.

هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة

так глубоко вросла в наше сознание и наше общество,

القراءة للطفل يومياً تبدو أمر مهم جداً، ايضاً.

Даже ежедневное чтение детям, судя по всему, тоже очень важно.

علاوة على ذلك ، أمر الرشوة أكثر من اللازم

более того, порядок взяток слишком велик

لذلك هذا أمر سيئ لا تذهب إلى السجن

так что это плохо, что вы не идете в тюрьму

- إن التحدث بالإنجليزية أمر ممتع.
- تحدث الإنجليزية ممتع.

Говорить по-английски клёво.

هذا هو التخلص من الفوضى الذهنية، وهو أمر سحري.

Эта ментальная уборка даёт магический результат.

إنه أمر غير جيد. ومن ثم يجب أن يتوقف.

И это не нормально. Это должно прекратиться.

ولسار أمر هدية عيد الميلاد هذا على ما يرام

и у этой истории с подарком был бы счастливый конец.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق‬ ‫وصغير، هو أمر جيد.‬

И то, что здесь довольно тесно - это хорошо.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق وصغير هو أمر جيد.‬

И то, что здесь очень тесно — это хорошо.

أفكر في أمر من قبيل الدجاج الحر خارج الأقفاص.

я представляю себе что-то типа курочек без клеток.

لكن استقرار المناخ على المدى البعيد هو أمر غريب،

Но длительная стабильность климата — странное явление,

في اليوم الأول، أمر الأمير الأسود بالاعتداء على القصر

В первый день Черный Принц приказал напасть на замок.

‫لكن حواسها الخارقة مركزة على أمر واحد.‬ ‫جمع الفضلات.‬

Но ее невероятное чутье сосредоточено только на одном. Останки.

يا له من أمر سخيف ، لكنها كانت ممتعة للغاية

какая смешная вещь, но это было очень приятно

طبعا الاعتقال أمر لا مفر منه في هذه الحالة

Конечно, в этом случае арест неизбежен

لذا أمر نابليون إلى الأمام الجنرال سوربييه مدفعية حراسة.

Ввиду этого Наполеон приказал артиллерии Генерала Сорбьера продвигаться дальше вперёд

أحيانا أُكثر من القراءة لحدّ نسيان أمر الطعام والنوم.

Иногда я так много читаю, что забываю про еду и сон.

أعتقد أننا جميعا متفقون بأن إتقان لغتين بطلاقة أمر جيد.

Думаю, мы все согласимся с тем, что говорить на двух языках — это хорошо.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников,

مراقبا تعثر الهجوم، أمر ايسبراند بهجوم مضاد على جناح الدنماركيين.

Видя, что атака захлебнулась, Изебранд приказал флангам контратаковать датчан.

أمر معظم رجاله بأن يصطفوا على طول الحدود مع الرماة

Он приказывает большинству своих солдат спешиться и встать вдоль изгородей, с лучниками

‫وجود مرساة آمنة ‬ ‫هو أمر حيوي في أي هبوط بالحبل.‬

Найти безопасную опорную точку имеет решающее значение для любого спуска.

حوالي الساعة 1 بعد الظهر ، أمر نابليون بشن هجوم عام.

Около 13:00 Наполеон приказал провести общую атаку.

أمر فيليب الإسكندر بانتظار لحظة أزمة، قبل الانضمام إلى المعركة

Филипп приказал Александру ждать подходящего момента для присоединения к бою.

من الذين أدركوا ما كنت أنا عليه وما كنت أمر به.

но понимали, через что я прошла.

وهذا أمر في غاية الأهمية خاصة خلال أوقات التعافي من الكوارث.

Это особенно важно во время ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.

نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً.

Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —

فإن معالجة مشكلة فقر الأطفال هو أمر مهم علينا القيام به.

то искоренение детской нищеты является невероятно важной задачей.

في مايو ، ساهم أمر مربك للمارشال ناي في وصوله المتأخر إلى

в мае сбивающий с толку приказ маршалу Нею способствовал его позднему прибытию в

بعد احتلال فيينا ، أمر نابليون جيشه بعبور نهر الدانوب لملاحقة النمساويين.

После занятия Вены Наполеон приказал своей армии перейти Дунай в погоне за австрийцами.

البروسي الرئيسي .. أمر فيلق دافوت الثالث وفيلق برنادوت الأول بقطع انسحابهم.

армией ... он приказал третьему корпусу Даву и первому корпусу Бернадота отрезать им путь к отступлению.

وكأنه استيقظ فجأة من سبات ، صرخ "هدفنا هو أوتاني!" ، ثم أمر

Будь-то ото сна проснувшись, он закричал "Наша цель - Отани!", и приказал

على اليسار المقدوني، أمر حينها الإسكندر المركز وترك الجناح يتقدم ببطء

Александр, командовавший оставшейся армией, приказал своему центральному и левому флангу медленно продвигаться.

هذا أمر يعتمد على كم من الوقت من دروسكم كانت فعلاً بالفرنسية

Зависит от того, сколько времени на уроках говорилось именно на французком,

ساعيا للاستفادة من النصر المكتسب من غارة 1355 ، أمر الملك إدوارد الثالث

Стремясь извлечь выгоду из момента, полученного в результате рейда 1355 года, приказ короля Эдуарда III

هل ذلك يعني أن الفقر أمر غير مهم بالرغم من كل شيء؟

значит, в конце концов бедность не имеет никакого значения?

رواد الفضاء القلائل الذين عُرض عليهم أمر في مهمته الأولى ، الجوزاء 8.

из немногих астронавтов, которым была предложена команда в его первой миссии, Gemini 8.

يعتقدون أنه أمر رائع ، يقول الجميع ، "أغنية رائعة ، فقط الشيء ، لنبدأ في

Они думают, что это здорово, все говорят: «Супер песня, самое главное, давайте начнем

نظرنا في أمر الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهت بين 13 و14 عاماً، المراهقة المبكّرة

мы наблюдали за девочками-подростками тринадцати–четырнадцати лет

‫ولكن لدينا ما نحتاج إليه، وهذا أمر جيد.‬ ‫ترى أن حرارة النهار انكسرت.‬

Но мы нашли то, что нам было нужно. Видите, жара спала.

‫حساسة لدرجة اشتمام جيفة‬ ‫في عمق مترين من الثلج.‬ ‫رؤية اللقام أمر نادر.‬

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

على الرغم من تقواه وأخلاقه الرفيعة ، أمر بيسيير بنصيبه من عمليات الإعدام والانتقام

Несмотря на все свое благочестие и изысканные манеры, Бессьер приказал свою долю казней и репрессалий