Translation of "مدى" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "مدى" in a sentence and their korean translations:

لأعرف مدى نجاحها.

효과적인 방안을 찾는 일을 합니다.

على مدى العقد الماضي،

저는 지난 10년 동안,

مدى عرضة الجميع له

우리 모두에게 얼마나 민감한 지

لإختبار مدى سماحنا لحكوماتنا بالتمادي

정부가 타인의 권리를 빼앗는 모습을

على مدى السنين، تغيرت مدينتنا،

수년간 프리타운이 바뀌면서

سترون مدى السرعة و القوة

중국과 인도가 얼마나 빠르고 강력하게

على مدى السنوات ال 12 المقبلة.

거의 12년 동안이요.

ما مدى اختلافه عن المخ البشري؟

인간의 뇌와 얼마나 다를까요?

والسبب الأول هو مدى اتّساع المحيطات،

첫 번째 이유는 바다가

هل نُشرت، ما مدى صرامة الصحيفة؟

출판된 문서라면 얼마나 엄격한 매체인가?

بنينا هذه على مدى السنة الماضية.

작년 내내 이걸 만들었습니다.

فلا يهم مدى معرفتك لهذه اللغة.

여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.

‫جعلتني أدرك‬ ‫مدى قيمة الأماكن البرية.‬

‎저는 암컷 문어 덕분에 ‎자연의 소중함을 깨달았습니다

عندها ترى مدى خطورة كوفيد-19

그리고 여러분은 코비드-19가 얼마나 더 위험할 수 있는지 볼 수 있습니다.

على مدى آلاف السنين التي تطورنا فيها،

여러분들이 진화해온 지난 천 년 동안

ولكن الحق في عدم الاستعباد مدى الحياة

평생 노예가 되지 않을 수 있는 권리,

‫لست واثقاً من مدى سهولة‬ ‫التسلق خارجاً.‬

다시 올라가기가... 쉽지 않을 것 같네요

وهذا مثال عن مدى قدرتنا للقيام بذلك.

이것이 어떤 곳에 쓰일지 말하자면

وبنبرة صوت تقول: "أعلم مدى سوء هذا."

"이게 얼마나 엉망인 건지 알아요" 라는 어투가 느껴졌습니다.

وسترون مدى قوة الضوء في اختراق الجلد.

이 빛이 피부를 통과할 만큼 매우 강렬함을 알 수 있습니다.

كما طلبنا منهم تقييم مدى ثقتهم بالإجابات.

그리고 자신의 대답에 대해서 얼마나 확신이 있는지도 물었습니다.

عندما اكتشفت أثناء أبحاثي مدى هشاشة النظام

그리고 너무나 중요한 결정을 하는데 얼마나 하찮은 데이터가 사용되었는지를

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

‎그래서 문어는 수백만 년 동안

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

‎야생 동물의 삶이 ‎얼마나 유약한지 이해함으로써

انظروا إلى مدى الاختلاف بين هذه الظواهر الفيزيائية،

이 모든 물리 현상을 보세요. 모두가 서로 다릅니다.

ولأقدم لكم مثالاً عن مدى سرعة انتقال الضوء،

빛이 얼마나 빠르게 움직이는지 예시를 보여드릴게요.

إنها فقط مسألة إلى أي مدى نستطيع التقدم.

이것은 우리가 얼마나 진격하는 냐의 문제죠.

لذا نرى هنا على مدى 50 سنة الماضية،

이 자료는 지난 50년 간의 자료입니다.

أردنا معرفة لأي مدى يمكن أن نكون جيدين.

우리는 얼마나 성과를 끌어올릴 수 있는지 보고싶었습니다.

ما يهم حقاً هو مدى البراعة الذي لديك.

진정 중요한 것은 어떻게 나아질 것인가입니다.

هذا رائع. إلى أي مدى تتوقعين أنك ستستخدمين --

신디: 대단하네요. 그럼, 어느 정도까지 가능하다고 생각하세요 --

على مدى العقد المقبل ، واصل الشرق الأوسط ينهار...

그후 십년 간 중동은 계속해서 무너졌습니다

من أو ما الذي يصبح خفيّا وإلى أي مدى؟

누구 또는 무엇이 보이지 않게 되며 그 대가는 무엇일까요?

مدى ضآلة العدد كان في الواقع بمثابة صدمة كبيرة.

충격적일 정도로 적은 수입니다.

أظن أنكم ستتفاجؤون، إلى أي مدى ستسمعون المزيد منها.

얼마나 더 많이 알아들을 수 있는지 놀라실거에요.

ما مدى عدم الإرتياح الذي على استعداد أن تتعرض له

얼마나 불편해질 각오가 되어있으신가요?

وعلى مدى عدة أشهر، من الاجتماعات مع الفرقة وفرقهم المبدعة،

밴드와 크리에이티브 팀들과 같이 몇 달간의 회의를 거쳤습니다.

وسنعاني من نقص حوالي 125,000 ممرضة على مدى السنوات القادمة.

내년에는 간호사 약 12만 5천 명이 모자랄 것입니다.

بناءً على مدى قربها بشكل وثيق في البيئة الصغيرة للورم.

이는 미세종양환경에서 세포들간의 거리에 기반하여 나타난다.'

‫وفي الواقع، تدرك مدى ضعف حياتنا جميعًا‬ ‫على هذا الكوكب.‬

‎이 땅에 사는 인간의 삶이 ‎얼마나 유약한지 알 수 있죠

و فهم هذا الاختلاف، حاسم في فهم مدى خطورته الفعلية

이해하는 것이 어떻게 결정적인지 이해 정말 위험합니다.

‫ما مدى سوء توزيع الترياق،‬ ‫كيف أن الترياق ليس مكتمل الفعالية.‬

저조한 해독제의 배분, 일정하지 않은 해독제 효과 등

لقد شهدنا على مدى القرن الماضي العديد من الاختراعات المثيرة للاهتمام.

지난 세기 동안 흥미롭고 다양한 기술 혁신들을 지켜 보았습니다.

على مدى 40 يومًا من موسم السفر المتعلق بالسنة الصينية الجديدة،

새해를 맞이해 40일이 넘는 기간 동안

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

‎수백만 년간 물속에서 가동된 ‎거대한 두뇌 같았어요

في بعض الحالات، يقود الدين الكثير من الأفارقة إلى مدى غير عادي:

종종 종교는 아프리카인을 극단으로 내몰고는 합니다.

ولكن أنا لا أعرف حتى الآن كيف يتطور هذا على مدى العمر.

하지만, 아직 이가 일생 중 어떻게 발전하는지는 알지 못합니다.

على مدى السنوات ال 20 المقبلة ، وقوة سوف التحالف الأمريكي السعودي التنازل ،

그 후 20년 간 미국-사우디 동맹의 힘은 줄어들었지만

‫لا يمكنني أن أرى مدى عمقها.‬ ‫هذه هي خطورة هذا النوع من الأنفاق،‬

얼마나 깊은지 보이지도 않아요 이런 갱도는 이래서 위험합니다

على مدى عقود ، بدأت في بيع أسلحة متطورة إلى دول مثل العراق وسوريا.

이라크와 시리아 같은 나라에 첨단 무기를 팔기 시작했습니다

والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر،

아무리 관찰 능력이 뛰어나도