Examples of using "يتعلق" in a sentence and their japanese translations:
機会の格差を示すものだと 理解しなければならないでしょう
練習の重要さが 分かったと思います
溺れる者は藁をも掴む。
溺れる者は藁をも掴む。
何が見えるかではなく どう受け取るかなのです
特に民主国家では そうです
計算も必要ありません
自分のマズい行動については
子供を持つことに関しては
つまり 文化の色メガネを かけ替えましょうという話です
そこでは感謝が重要です
反CEO戦術論は 責任を重視します
ビジネスに役立つからかもしれません
より優れた 総合的な食品システムにも 目を向けています
政治的な要件だったりして いい言い回しが思いつかず
しかし これはマジックに 限ったことではありません
自分の身体の免疫系にとっては
反CEO戦術論は コミュニティを重視します
最後に反CEO戦術論は 説明責任を重視します
心身の健康と幸福に関するものです
愛し方や 生き方 そして
そして父のように その全てが好きでした―
こうしたタイプの変化は 長期記憶や
これで診断ができるわけではありません 特にこの段階なら なおさらです
祖母がよく言っていた ある言葉に尽きます
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
なぜなら そこでは間違えない事が 全てだったからです
「今日もジェンダーに関する問題は存在し
日常生活でも人は影響されているのです
人は理性的判断をせずに
科学について全てを理解できる 不思議な力を持っているんです
気候問題は人間の健康に関係しているものだと 捉え直すことができます
認知的柔軟さが求められる タスクに対して優位性を持つことです
歯を磨く様子のビデオを お見せしましょう
彼は こう言います “この殺し屋が いかに多いか知ったら―” “みんな怖くなる”と