Translation of "بالتأكيد" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "بالتأكيد" in a sentence and their japanese translations:

بالتأكيد.

もちろん

بالتأكيد

当たり前だろ。

"بالتأكيد ستفقديه.

「そうだね なくなるよ

- بالتأكيد
- قطعاً

- もちろんだよ!
- もちろん!

بالتأكيد لا أحد.

いませんね

بالتأكيد، أتى المسؤول،

本当に 責任者が出てきたんです

بالتأكيد نحتاج ذلك.

もちろんそうします

أوافقك الرأي بالتأكيد.

- 僕は君の意見に完全に同意する。
- 全く同感です。
- 全面的に君の意見に賛成だよ。

بالتأكيد إنه أمر مخزٍ

本当にあきれたことです

بقيتنا تتمكن منه بالتأكيد.

私たちにもできるはずだからです

هذا أحد الاحتمالات بالتأكيد

それは確かに一案です。

- بالطبع.
- طبعاً.
- بالتأكيد.
- أكيد.

- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!
- もちろんです。

علم النفس بالتأكيد لديه الإجابة.

スポーツ心理学こそが答えを知っています

السرية والخصوصية بالتأكيد مهمين للغاية.

機密性とプライバシーは 非常に重要ですが

البت هي شيء مفيد بالتأكيد.

ビットは本当に役に立ちます

كانت أضواء التحذير مضاءة بالتأكيد،

警告灯は確かに灯っていたのですが

‫بالتأكيد أصبح أكثر انحداراً الآن.‬

かなり急になってる

تحتاجُ بالتأكيد لأن تكون شاعرًا.

詩人であることが必要です これは確かです

تصنعون مبنى لعالم أفضل بالتأكيد.

より良い世界のための建物であることは 確かです

‫هذه بالتأكيد تبدو حطام طائرة.‬

あれは飛行機のようだな

‫يوجد بالتأكيد شيء معدني هناك.‬

下に何か金属の物がある

بالتأكيد كنت بحاجة إلى مساعدة.

絶対的に助けが 必要だったのです

كان بإمكانه بالتأكيد قولها بشكل أسرع،

もちろん 彼は もっと簡潔に言うことができました

بالتأكيد يُعبر عنك كـ-"طفل عصري"

「クールな子供」に違いありません

إذن، فالنظام الاقتصادي القديم مُحِق، بالتأكيد،

古い経済学理論は もちろん正しいのです

إنسان من ذلك النوع سيفشل بالتأكيد.

そういう人は必ず失敗する。

ولم أرغب بالتأكيد أن أُقتَل لأجل شيء

音楽を選んだのは 私ではなく 父なのに

بالتأكيد لم أكن كما تعتقدون "طفلة رائعة"

皆さんが思う「かっこいい子供」 では全くありませんでした

إذًا، بالتأكيد كنت إلى حد ما وحيدة،

だから私は当然一匹狼でした

‫هناك ما حرّكه بالتأكيد!‬ ‫هذه أنباء سارة.‬

かかったようだ いい知らせだ

‫ولكنها بالتأكيد تحلق‬ ‫فوق تلك البقعة هناك،‬

奴らはあそこの 1カ所で旋回してる

ر.ه: بالتأكيد، هذا يُعد شئ رمزي،الإجازة،

(リード)休暇の件は象徴的です

‫أفكّر الآن وأقول: "إنها بالتأكيد ستمسك به"‬

‎絶対に仕留めると思った

أنني بالتأكيد لست في مجال إعداد راقصين محترفين؛

私の仕事は 決して プロのダンサーを育てることではなく

بالتأكيد أنا لا أملك بيانو كبير في المنزل،

私の家にはグランドピアノはありません

‫انظر، ها هي.‬ ‫بالتأكيد ذهبت إلى الماء لتشرب.‬

見てくれ 水を飲みに来たんだろう

‫إنها بالتأكيد نقطة اللا عودة الآن.‬ ‫نحن ملتزمون!‬

もう引き返せないな やるぞ

‫بالتأكيد أشعر بأنني بحاجة ‬ ‫للمزيد من الطاقة الآن.‬

もっとエネルギーが必要だ

‫مما يحدو بي للاعتقاد ‬ ‫أنها كانت سراباً بالتأكيد.‬

あれは しんきろうだったんだ

بالتأكيد، في داخلنا جميعًا القليل من الأنانية والشجع،

確かに私たちはみんな 自己中心的な部分 強欲な部分を内に持っています

استمر نابليون بالتأكيد في احترام حكم ماكدونالد العسكري.

ナポレオンは確かにマクドナルドの軍事的判断を尊重し続けました。

فأنا بالتأكيد أتحدث هنا من واقع تجربة مررت بها.

もちろん私も自分の経験から 話しています

لكن الصور هي بالتأكيد أكثر من مجرد رموز رسومية.

しかし 画像はもちろん 単なる図のアイコンではありません

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

それは分かりませんが やらずして治ることはありません

ولكن بالتأكيد تم إثراء حياتي من قبل أشخاص آخرين.

でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました

كتب نابليون إلى أرملته: "إنها بالتأكيد خسارة كبيرة لك ولأطفالك ،

「それはあなたとあなたの子供たちにとって確かに大きな損失です」とナポレオンは彼の未亡人に書いた、

والوهن العضلي الوبيل هو بالتأكيد ميسون ديكسون، والربو هو كليبر لانج،

重症筋無力症はメイソン・ディクソンで 喘息はクラバー・ラング

‫لكن إن تم إزعاجها أو استفزازها‬ ‫فإنها ستدافع عن نفسها بالتأكيد.‬

脅威を感じた時に 自分を守るだけだ

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

気をつけなきゃ コウモリにかまれると ウイルスを移されるかも

‫ثمة شيء هناك بالتأكيد. يمكنني رؤيته يلمع.‬ ‫المشكلة هي، لن تتمكن المروحية من الهبوط.‬

下に光ってるものがあるぞ だがここには着陸できない