Translation of "مثل" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "مثل" in a sentence and their italian translations:

مثل التوحد.

come l'autismo.

مثل: الوقت.

Come il tempo.

مثل ماذا؟

Tipo quali?

"مثل ماذا؟"

"Come?"

مثل الصدأ أو البايرايت، أو مثل نثرات الذهب،

come la ruggine o la pirite, l'oro degli stolti,

شعرتُ مثل ذلك.

Mi sentivo così.

تماماً مثل باناز.

Come Banaz,

مثل: نسج البطانيات

come tessere coperte,

مثل علاقاتك الإنسانية.

come le relazioni umane.

‫وفضولية مثل هذا،‬

Sono anche curiosi, come questo qui,

مثل عدة أجزاء.

È come un kit di montaggio.

مثل هذه القصة.

Come questa.

أشخاص مثل راميل.

Persone come Ramel.

‫تختفي مثل الأشباح.‬

spariscono, come fantasmi.

مثل عملنا، أطفالنا،

come ai nostri lavori, ai nostri figli,

طولُك مثل طولي.

- È alto come me.
- È alta come me.
- Sei alto come me.
- Sei alta come me.
- Siete alti come me.
- Siete alte come me.

مثل جدّي، المسلم المحافِظ.

come mio nonno, un mussulmano conservatore.

تماماً مثل الطريق السريع،

Proprio come un'autostrada

مثل النقاط والشارات والشخصيات،

come punti, premi, avatar.

الحياة مثل الكيد المرتد:

La vita è un boomerang:

في كل الحالات مثل:

di quasi morte:

‫هو التجدد ، مثل الطبيعة ،‬

Un cuore aperto è sveglio e vivo e invita ad agire.

ألعاب مثل المعسكر المشترك.

Questi giochi sono come un falò condiviso.

إنه شيء مثل هذا.

Va un po' così.

مثل اليوم، أليس كذلك؟

come oggi, giusto?

أريد السيف، مثل هذا!

Voglio una spada come questa!

لستُ مشغولًا مثل يوشيو.

- Non sono occupato come Yoshio.
- Non sono occupata come Yoshio.
- Non sono impegnato come Yoshio.
- Non sono impegnata come Yoshio.

كرسيّك مثل كرسيي تمامًا.

Hai una sedia identica alla mia.

هو كبير مثل توم.

- È grande come Tom.
- Lui è grande come Tom.

أعيش مثل الشخص الأمريكي العادي

vivendo come l'americano medio,

اعتقدت أنه كان مثل الزعنفة.

Sembrava un flipper.

وتفرغها تمامًا مثل الطيور الحديثة،

svuotandole come quelle degli uccelli moderni,

كيف بإمكاننا المتابعة مثل قبل؟

come potremmo mantenere lo status quo?

ومع ذلك يستمرون مثل السابق.

e malgrado ciò vanno avanti come se niente fosse.

مثل السؤال: كيف تسوء الأمور

di come le cose sono andate male - o bene-

مثل التحامل و الصورة النمطية.

come pregiudizi e stereotipi.

و كلها ليست مثل بعض

E non sono tutti uguali.

في مجالات مثل الهندسة الكهربية.

in campi come l'ingegneria elettronica.

مثل ولاية رود آيلاند، وبنسيلفانيا،

luoghi come Rhode Island, Pennsylvania

مثل....لسوء الحظ، مخيمات اللاجئين،

Come, sfortunatamente, i campi dei rifugiati,

مثل ما يفعل المبنى بالمناسبة.

come fanno gli edifici d'altronde.

حرفياً، مثل أحياء متكاملة ومدارس.

Proprio come l'integrazione nei quartieri e nelle scuole.

ومحايدة البلاستيك مثل محايدة الكربون.

Zero-plastica è come zero-emissioni.

‫منظره غريب مثل أسلوب حياته.‬

Il suo aspetto è strano quanto il suo stile di vita.

أما الاَن، فتبدو مثل هذه.

E adesso appare così.

مثل الإفراط بالأكل، والإدمان، والرهاب الاجتماعي.

come alimentazione incontrollata, dipendenza e ansia sociale.

حيث ستجدون أشياء مثل السياسة والاقتصاد.

dove si trovano cose come la politica e l'economia.

مثل رؤية طلوع الشمس عندما أعدو

come ammirare l'alba correndo.

للبحث عن السعادة، مثل الأطعمة الشهية،

Cercare piacere nel gusto del cibo,

ولهذا السبب، في قصة مثل "ماتريكس"،

Ecco perchè in Matrix, per esempio

ذلك بالنسبة لي مثل الأبيض والأسود.

Per me, questo è bianco o nero.

مثل الانتباه والإدراك والخداع والإرادة الحرة.

come l'attenzione, la percezione, l'inganno e il libero arbitrio.

مثل منظمة "ديب ديكاربونيزاشن" لتغير المناخي

come la Decarbonizzazione Profonda per il cambiamento climatico

إنها بالفعل كذلك -- مثل، تحت رعاية ..

qualcosa come: "Offerto da...".

ولم يعرف كيف يموت مثل الجندي".

non ha saputo morire come un soldato".

مارمونت ، مثل نابليون ، ضابط مدفعية مدربًا ،

Marmont, come Napoleone, era un ufficiale di artiglieria addestrato

إن كنتَ رجلا، فتصرف مثل الرجال.

Se sei un uomo, comportati come tale.

أماكن مثل تايوان أو كوريا الجنوبية

luoghi come Taiwan o la Corea del Sud

هكذا يبدو فَيروس مثل فيروس الكورونا

Questo è l'aspetto di un virus come il coronavirus

لو استطعتُ أن أكون مثل ذلك...

- Se potessi essere così...
- Se io potessi essere così...

مثل مرض "ديسليكسيا" ( وهو اضطرابات التعلم)

dovute ad esempio a dislessia.

الأصدقاء مثل الورود في حديقة الحياة.

- Gli amici sono come fiori nel giardino della vita.
- Gli amici sono come i fiori nel giardino della vita.

بوسطن ليست مثل شيكاغو على الإطلاق.

- Boston non è per niente come Chicago.
- Boston non è per nulla come Chicago.

حيث ستجدون أشياء مثل الفلسفة والفن والموسيقى.

dove si trovano cose come filosofia, arte e musica.

والسواحل مثل ساحل (سارك)، في القنال الإنكليزي.

e delle coste, come questa di Sark, che è nella Manica.

لأن الناس عادةً يسألوننا مثل هذه الأسئلة

perché è una domanda che la gente ci fa,

كثير من الرجال مثل صديقي لويس يقولون

Che molti uomini dicano, come il mio amico Louis,

وشمل الاستثمار في مجالات مثل التغذية والمواد.

Inclusi gli investimenti in aree come nutrizione e i materiali.

مثل أي شخص آخر بدأ هذا العمل،

Come tutti all'inizio,

ليس مثل شعوري تجاه طلب مال لنفسي.

rispetto a chiedere un prestito personale.

والطلب يكون في أحيان كثيرة مثل قولك

E spesso basta usare la frase:

هي حياة الكائنات المجهرية البسيطة، مثل البكتيريا.

è quella semplice e microscopica, come i batteri.

في مثل هذا النوع من محادثات TED،

in un TED Talk di questo tipo,

ربما رأيت كلبا مثل هذا من قبل،

Forse avete visto un cane come questo,

‫يمكن لحوافه الحادة ‬ ‫أن تقطعك مثل المنشار.‬

I suoi affilati bordi seghettati sono taglienti come una sega.

‫بلدة مثل هذه ستكون مكاناً مناسباً تماماً‬

Una cittadina così sarebbe un ottimo posto

بينما الكثيرون مثل صديقتي ميلسيا غير محظوظين.

quando molte persone, tra cui la mia amica Melissa, non lo erano.

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

Era come un contenitore di latte lasciato aperto sotto il sole.

بقوة تحكم هائلة مثل السيد تاي تشي.

con un controllo del torso degno di un maestro di tai-chi.

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

È semplicemente una stella come milioni di altre stelle.

إذا كنت تفكر في ذلك مثل البوق،

Pensate a una tromba,

وعندما تسيطر عليكم حالة عقلية، مثل الاسترخاء،

In uno stato mentale, come ad esempio il rilassamento,

سوف نظل نرى قصصا مثل قصة بيل

vedremmo comunque storie come quella di Belle.

عادةً أثناء ممارسة الرياضة مثل كُرة القدم.

di solito durante sport come il calcio.

مثل شريط لاصق يُنزع من على صندوق،

come nastro adesivo che si stacca da una scatola

وإلا فإن ستصبح رائحتكم مثل فيكي اللزجة".

o puzzerete come Vicky Appiccicosa".

هناك أشياء مثل اعتقاد أن "داخل مجموعتك"

ci sono cose come credere che il tuo gruppo d'appartenenza

‫مثل هذه الأبوسوم الليلية‬ ‫في وسط "ميلبورن".‬

Proprio come questi opossum notturni nel centro di Melbourne.

‫نهارًا،‬ ‫بصرها في مثل جودة بصر الفيلة.‬

Di giorno la loro vista è buona come quella degli elefanti.

إنها تنتقل من جارٍ للآخر مثل الفيروس.

Si stanno diffondendo in ogni quartiere, come un virus.

الدردشة مع الغرباء أصبح مثل الواجب المنزلي.

chiacchierare con gli sconosciuti divenne una specie di compito.

قال أنه كان مثل سجن منخفض الحراسة.

Disse che gli sembrava una prigione a rischio minimo.

وكان الجميع مثل، "هذا لن ينجح أبدًا.

E tutti dicevano: "Non funzionerà mai.

مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية.

come foto, video e altro materiale inconfutabile.

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

وهذا مشابه للاقتصادات الناشئة مثل الصين وفيتنام

Questo è un tasso simile per le economie emergenti come la Cina o il Vietnam.

- كرسيّك مثل كرسيي تمامًا.
- كرسيك مطابقٌ لكرسيي.

- La tua sedia è identica alla mia.
- La sua sedia è identica alla mia.
- La vostra sedia è identica alla mia.

- إنه ينام كطفل.
- هو نائم مثل طفل

Dorme come un bambino.