Translation of "تكن" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "تكن" in a sentence and their italian translations:

لا تكن مثبط العزيمة، لا تكن منزعج.

Non scoraggiatevi, non arrabbiatevi.

لم تكن تحبه.

- Non gli è piaciuto.
- Lui non le piaceva.

لا تكن غبيا.

- Non essere imbecille!
- Non essere cretino!
- Non sia imbecille!
- Non sia cretino!
- Non essere cretina!
- Non sia cretina!

لم تكن غلطتي.

- Non è stata colpa mia.
- Non era colpa mia.

لم تكن أول مرة.

- Non era la prima volta.
- Non è stata la prima volta.

لم تكن ليلى تجيب.

Layla non stava rispondendo.

إذا لم تكن قد شاهدتهم،

Se non li avete visti

نصيحته لم تكن متوقعة تمامًا.

Il suo consiglio fu così inaspettato;

لم تكن في المنزل البارحة.

- Non erano a casa ieri.
- Loro non erano a casa ieri.

لم تكن تلك هي الحقيقة.

Non era la verità.

ماري لم تكن تساعد الفقراء.

Marie non aiutava i poveri.

لم تكن التفاصيل جاهزة مباشرة.

I dettagli non erano immediatamente disponibili.

لم تكن كلمة الحواسب الشخصية

Il termine personal computer non era ancora

حتى لو لم تكن كذلك.

anche quando non è vero.

لا تكن جزءًا من المشكلة.

Non siate parte del problema.

لا تكن محرجا يا جمال.

Non essere imbarazzato, Jamal.

وبذلك ستقوم بأشياء لم تكن تتوقّعها.

e raggiungere così traguardi che non avreste mai immaginato.

لكن التكلفة لم تكن اقتصادية، بالطبع،

Ma il costo non è solo stato economico.

لم تكن جدتي تعرف مفردة نسوية

La mia bisnonna non conosceva la parola "femminista",

لكن لم تكن مصابة بأعراض الزهايمر.

ma queste persone non avevano i sintomi di questa malattia.

ولم تكن حينئذ أية نباتات مزهرة،

le piante non fiorivano,

ولم تكن لتتم دعوتي حتى لقارب،

e non sarei stata invitata nemmeno in barca a remi,

لم تكن الحياة التي خططت لها.

Non proprio la vita che stavo progettando.

لماذا لم تكن هناك أي قيود؟

Perché non sono state imposte restrizioni?

جدتي لم تكن تعلم أنني مثلية،

Nonna non sapeva che io fossi gay,

مالم تكن مدعومة ببيانات واسعة النطاق

se non sostenuta da dati su larga scala.

الدراسة لم تكن قد نشرت بعد.

Non erano ancora usciti.

والشركة لم تكن قادرة على التكيف،

L'azienda non fu in grado di adeguarsi,

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

Non se la tua vita non è appesa a un filo.

‫لم أجدها. لم تكن في وكرها.‬

Non l'ho trovata. Non era nella sua tana.

‫لم تكن تخرج من ذلك الوكر.‬

Non usciva dalla tana.

إذاً لم تكن فكرتي غير أصلية فحسب ،

Dunque la mia idea non soltanto non era originale,

ربما لم تكن كلماته عن غضبٍ أصلًا.

Forse le sue parole non erano di rabbia.

ولم تكن الشركة تتخلى عن الزبادي فقط،

E la società non stava solo rinunciando allo yogurt,

وإذا لم تكن زيادة خطر إصابتك بالسرطان

E se aumentare il rischio di sviluppare un cancro

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

Perché prima c'eri, ma poi non c'eri più

ولكن عائلتي لم تكن تعرف فِعل ذلك.

Ma non sapevamo come farlo.

ولكن ماذا لو لم تكن لديكم سماتي؟

Ma se non si hanno i miei vantaggi?

إن لم تكن في تتويبا، فليست جملة.

Se non è su Tatoeba, non è una frase.

هل صحيح أنك لم تكن هنا البارحة؟

- È vero che non eri qui ieri?
- È vero che non era qui ieri?
- È vero che non eravate qui ieri?
- È vero che non eri qua ieri?
- È vero che non era qua ieri?
- È vero che non eravate qua ieri?

ولم تكن مختصة في معالجة أصوات اللغة الإسبانية،

e non era specializzato a processare i suoni dello spagnolo,

"دخل هذا الهدف لأن السلة لم تكن محمية،

"Mh, questo goal c'è stato perché il canestro non era protetto,

لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية،

Ma nessun altro test era fuori norma,

هذه البيانات لم تكن موجودة، لذلك كان علينا إنشاؤها.

Questi dati non esistevano, quindi abbiamo dovuto crearli.

لم تكن هذه محض قضية تجسس رجالٍ على نساء.

Quindi non è solo una questione di uomini che spiano le donne.

‫لم تكن بالفكرة السيئة، ‬ ‫ولكن الحظ لم يكن حليفنا.‬

Non è stata una cattiva idea, siamo solo stati sfortunati.

‫نحتاج لبعض المعونة هنا،‬ ‫لم تكن بالمجازفة التي تستحق.‬

Ci serve aiuto, non dovevamo rischiare.

كنت مترددا وخائفا، ولم تكن تلك التجربة التي أردتها.

Ero esitante e impaurito, e non era stata l'esperienza che volevo.

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

Avevamo festeggiato un po' troppo presto, perché non era ancora abbastanza,

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

CA: E poi non si trattava solo di produrre contenuti nuovi.

مع مطالبة حلفاء الملك بجعل ناي عبرة ، لم تكن

Con gli alleati del re che chiedevano di dare l'esempio a Ney, l'esito del suo

لا تستحق الكثير لو لم تكن قادرًا على سداد فواتيرك.

non servono se non si possono sostenere i costi.

أتعلمون، في ذاك الوقت، لم تكن الناس تملك مكيفات هواء،

Sapete, a quei tempi le persone non avevano l'aria condizionata

إن لم تكن تعلم ما هي القيم التي يمتلكها أحدهم،

Se non sapete quali sono i valori di qualcun altro,

ومع ذلك ، لم تكن موهبة سان سير العسكرية موضع شك.

Il talento militare di Saint-Cyr, tuttavia, non era in dubbio.

ولم تكن هناك، بالطبع، أي وسائل إعلام تنقل ما كنت أفعله.

e ovviamente nessun media riportava quello che stavo facendo.

نكتشفه في هذا الجزء من السماء ولم تكن موجودة من قبل.

che abbiamo fatto in questo preciso angolo di cielo, finora mai presentate.

التي لم تكن لترى النّور لو كانت خاضعة للشّبكة الصينيّة المراقبة.

che altrimenti verrebbero censurati dall'Internet centralizzato cinese.

إذا لم تكن معتادًا على شبكات VPN ، فإليك بعض المزايا التي يوفرها

Se non hai familiarità con le VPN, ecco solo alcuni dei vantaggi offerti

كنت قد عبرت Hyphasis أيضا إذا لم تكن قد خفت في الخوف ...

Avrei attraversato anche l'Ifasi se non vi foste rifiutati per la paura ...

لم تكن تلك المرأة التي رأيتها هناك نفس المرأة التي كنت أعرفها في الماضي.

- La donna che ho visto lì non era la donna che conoscevo.
- La donna che ho visto là non era la donna che conoscevo.
- La donna che vidi lì non era la donna che conoscevo.
- La donna che vidi là non era la donna che conoscevo.

وعلاوةً على ذلك ، فان الحكومة الجديدة المُدارة من قبل التوتسي لم تكن حينها مثالاً للشفافية

E in cima a tutto questo, questo nuovo governo tutsi non è stato un esempio di trasparenza