Translation of "أننا" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "أننا" in a sentence and their italian translations:

و أننا واحد.

che siamo una cosa sola.

أعتقد أننا لوحدنا.

Io penso che siamo soli.

أننا سنصبح حتي أقرب.

ci saremmo avvicinati ancora di più.

والآن، بما أننا انتهينا،

Ora, mentre finiamo,

أننا من أبرشية صغيرة

Che veniamo da una piccola parrocchia

‫من الرائع أننا رأيناها.‬

Bella da vedere.

‫أعتقد أننا مستعدان للتحرك.‬

Possiamo andare.

تذكروا أننا نحاول إيجاد الرابط.

Ricordate che stiamo cercando di scoprire le connessioni.

وهي أننا نملك دماغًا ثانيًا،

tutti noi abbiamo un secondo cervello,

باعتبار أننا أجبنا على الأسئلة

Finché la risposta alla domanda

وستسرون لمعرفة أننا مازلنا نعمل.

Vi farà piacere sapere che siamo ancora in affari.

أقصد أننا تشاركنا أكثر الصفات.

Abbiamo molti tratti comuni.

‫خافت لدرجة أننا شبه عميان.‬

È così fioca da renderci praticamente ciechi.

أننا جلبنا هذه المشكلة لأنفسنا.

che siamo stati noi a portare questo problema.

ولكن فقط طالما أننا لوحدنا.

ma solo finché siamo soli.

وترجح حساباتنا أننا نضيف 1.2 سنة

Secondo le nostre stime, stiamo allungando di 1.2 anni

أؤكد أننا سنحصل على "نعم" كثيراً.

Credo fermamente che otterremmo un "sì" molto più spesso.

يبدو أننا في المسار السيء للغاية.

Sembra proprio che stiamo su una brutta strada.

يبدو أننا نريد قادة ساحرين ومسلّين،

Apparentemente vogliamo leader affascinanti e coinvolgenti,

يعني أننا لا نعرف على الإطلاق.

significa che non sappiamo nulla.

وأنت تعتقد أننا في حانة صاخبة،

e voi pensate di essere in un bar sport molto rumoroso,

‫لحسن حظك‬ ‫أننا لم نكن أسفله.‬

Ringrazia la tua buona stella per non essere là sotto.

لأنني أعتقد أننا لدينا مشكلة كبيرة.

perché penso che abbiamo un grosso problema.

أننا جيدون بشكل أساسي وهم ليسوا

che noi siamo i buoni e loro no,

أننا نحن من يشكل تلك الثقافة

che siamo anche coloro che la formano, questa cultura,

‫الأجواء مظلمة لدرجة أننا لا نرى.‬

È troppo buio per noi.

وكم أننا نعتمد على هذا كاحتمال.

e quanto vi facciamo affidamento come un'aspettativa.

طالما أننا نعيش، علينا أن نعمل.

Finché viviamo, dobbiamo lavorare.

اقترح أحدهم أننا نريد أن نضع

Qualcun altro ha suggerito che forse avremmo potuto mettere

وتبين لنا أننا ضعفاء للغاية حقا.

E si è visto che siamo molto vulnerabili.

‫لكن الأمر العجيب هو أننا كلما اقتربنا منه،‬ ‫ندرك أننا متشابهان جدًا من نواح كثيرة.‬

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

-رغم أننا لم نستطع أن نرى ذلك-

Anche se non potevamo vederli,

أننا نناقش العلم السائد من مصادر موثوقة

che si tratta di ricerca approvata dal resto della comunità scientifica

‫أين تعتقد أننا سنجد المزيد من الزواحف؟‬

Dove pensi che troveremo più animali striscianti?

أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال.

Credo che ci serva la stessa idea per gli affari.

نحن نعلم أننا نواجه تغيرا جذريا وقاسيا.

Sappiamo di andare incontro a un cambiamento drastico e terribile,

كما أننا نصبح حزينين أحياناً لشيءٍ فقدناه.

E talvolta siamo tristi, per quello che abbiamo perso.

وفي حين أننا قد حققنا بعض التقدم،

E anche se abbiamo fatto qualche passo avanti,

أننا تجاوزنا مرحلة استخدام التحفيز الدماغي العميق

è che stiamo andando oltre la stimolazione celebrale profonda

أننا ننشط مناطق قريبة من تلك المنطقة

li stavamo stimolando molto vicino a quest'area.

أعتقد أننا نستطيع جذريًا عكس التأثيرات الحديثة للوحدة،

Credo che i trend relativi alla solitudine possano essere radicalmente invertiti,

هو أننا لسنا فقط عبارة عن هذا الجسد.

è che la nostra essenza va al di là del corpo.

لكنني أؤمن أننا جميعًا نتحمل المسؤولية ولدينا الإمكانيات

Ma sento che tutti noi abbiamo la responsabilità e il potenziale

الذي لا أعتقد أننا كنا سنشهد كسره المتأصل

dove non avremmo mai davvero visto la sua fragilità intrinseca

حتى أننا عزفنا في عرض موسيقي لجمهور حقيقي.

Abbiamo anche suonato concerti per persone vere.

هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع

Questo necessariamente significa che dobbiamo imparare a seguire,

هذه طريقة وهمية للقول أننا ندرس علم التشريح،

che è un modo carino per dire che studiamo l'anatomia,

لا أحد يتحرك كما لو أننا في أزمة.

Nessuno agisce davvero come se fossimo in crisi.

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

Adesso siamo sottovento e fuori pericolo

‫النبأ السار هو أننا عدنا‬ ‫لمسار السلسلة الباردة،‬

Buone notizie. Siamo di nuovo sulla via del freddo,

‫يبدو أننا سنسير على الأقدام ‬ ‫من الآن فصاعداًً.‬

Ok, d'ora in poi si cammina.

كما أننا نركز بشكل أساسي على الشلل حالياً،

e al momento ci stiamo concentrando soprattutto sulla paralisi,

- لنتخيل أننا مخلوقات فضائية.
- لنتظاهر بأننا مخلوقات فضائية.

- Facciamo finta di essere alieni.
- Facciamo finta di essere degli alieni.
- Facciamo finta che siamo alieni.
- Facciamo finta che siamo degli alieni.

أعتقد أننا جميعًا نستطيع أن نتعاطف مع هذا قليلًا،

Credo che tutti possiamo capire un po' questa situazione,

أننا إذا أمعنا لنظر في أنماط التعلم الثنائي للغة

che se consideriamo i modelli dell'apprendimento bilingue,

ولم أعد أعتقد أننا نستطيع تغيير هذه الغابات المسنة

Né sarebbe finita l'idea di poter convertire queste vecchie foreste

متشابهة للغاية، لدرجة أننا نمنحهم في الرياضيات نفس الاسم:

così simili, che in matematica, si dà loro lo stesso nome:

يساعدنا على بناء ألفة، بناء ثقة. تُظهر أننا نهتم.

Ci aiuta a costruire rapporti. Genera fiducia. Dimostra interesse.

يبدو أننا نخضع للقياس تقريبًا في كل مراحل حياتنا،

Sembra che ci abbiano misurato per quasi tutta la vita.

لو أننا نستنسخ هذه الحساسية للضوء الكامنة في الطحالب

Se cloniamo questa parte della cellula sensibile alla luce,

أعتقد أننا نستطيع ذلك إذا استطعنا أولًا إنقاذ مدارسنا.

cioè sì, possono, se salviamo prima le nostre scuole.

ولكن الحقيقة أننا نستطيع أن نكون بارعين في ذلك،

Ma la verità è che possiamo essere bravi,

وأذكر عندما جلست في قاعة المحكمة وعرفت أننا فزنا.

Mi ricordo quando, seduto in tribunale, venni a sapere che avevamo vinto,

‫أعتقد أننا لو أشعلنا ناراً كبيرة،‬ ‫يمكن استخدامها كرادع.‬

Ma penso che un bel falò sarebbe un buon deterrente.

‫ولكن بما أننا نتحرك،‬ ‫سيكون علينا أن نتصرف بسرعة.‬

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

المشكلة هي أننا وجدنا أيضًا أن ذلك نادر الحدوث.

Il problema è che scoprimmo anche che non è molto probabile.

إذ يبدو أننا نعيش في زمن ومجتمع مهووس بالجنس.

Viviamo in una cultura che sembra ossessionata dal sesso.

السيناريو الأسوأ، هو أننا نستطيع التحدث عن مدوناتنا الصوتية.

scenario peggiore: potevamo parlare dei rispettivi podcast.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Alcuni dicono che già condividiamo il nostro pianeta con intelligenze aliene.

‫أظن أن هناك احتمالاً كبيراً‬ ‫أننا سنفقد هذه الفصيلة‬

C'è una possibilità elevatissima che finisca per estinguersi,

هو أننا نعرف فعلًا كيفية قتل كل أنواع الميكروبات،

è che sappiamo come uccidere ogni tipo di microbo,

وعرفت في تلك اللحظة، أننا سوف نتجاوز هذه الأزمة.

E sapevo, in quel momento, che l'avremmo creata grazie a questo.

لا أعتقد أننا سنستطيع أن نحل هذه المشكلة بأنفسنا.

Non penso riusciremmo a risolvere questo problema da soli.

أعتقد أننا جميعا متفقون بأن إتقان لغتين بطلاقة أمر جيد.

Siamo tutti d'accordo che essere fluenti in due lingue è una bella cosa.

إذا فشلنا مرة , فمن المرجح أن نظن أننا سنفشل مرارا .

Se hai fallito una volta, penserai che potresti fallire ancora.

نحن نعتقد جميعاً أننا نعلم، ونعتقد جميعاً أن الجميع يعلم،

Pensiamo tutti di saperlo, e pensiamo che lo sappiano tutti;

كما أننا نسمع بشكل متزايد عن الفجوة في النشوة الجنسيّة.

Sentiamo spesso parlare del gap dell'orgasmo.

فسنرى أننا لم نستخدم هذه القوة الخارقة بما فيه الكفاية،

non stiamo utilizzando al massimo questo super potere,

أننا اكتشفنا ما قد أغفله تمامًا كل من نظر قبلنا:

è che scoprimmo qualcosa che ai precedenti ricercatori era sfuggito completamente:

ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.

Vedete, invece, dovremmo essere parsimoniosi.

ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة

Ma il fatto è che in molti modi e posti diversi, in tutto il mondo,

‫المشكلة هي أننا لا نضمن ‬ ‫وجود مياه في ذلك الاتجاه.‬

Solo che non sono certo di trovare l'acqua per di là.

والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً

abbiamo creato un esperimento del tutto nuovo

ولكن المثير حقًا هو أننا نساعدهم على أن يعيشوا لمدةٍ أطول.

Ma la cosa più emozionante è che li stiamo aiutando a vivere di più.

المشكلة أننا غير قادرون على التخلي عن بعضنا أو عن أولادنا،

Non possiamo permetterci di abbandonarci e abbandonare i giovani,

قد يعني ذلك أيضًا أننا قد نتمكن من البدء في معالجة

Potrebbe anche significare che saremo in grado di trattare

يوجد ما يكفي من الأشخاص يخبروننا أننا لن نستطيع القيام بذلك.

Ci sono già abbastanza persone che ci dicono che non ce la possiamo fare.

ولكن الذي يحدث في الحقيقة هو أننا نقلل من شأن الجنس.

Ma quello che facciamo davvero è sminuire il sesso.

لأننا جميعًا نعتقد أننا نفهم الأمر من الوهلة الأولى واللحظة المفاجئة،

Tutti noi crediamo di capire al primo sguardo in un secondo,

وهي الفكرة في أننا جميعا نشعر بالحاجة الآسرة إلى مشاهدة القصص

dell'idea che tutti abbiamo un forte bisogno di vedere storie,

ولكن كما تعلمون، في المجتمع الحديث، نحس أننا منفصلون عن كل هذا،

Ma nella società moderna, sentiamo un distacco da tutto questo,

الذي أعنيه هو، أننا نحب ذواتنا و نحب والخ، لكنه ليس كذلك.

Cioè, noi ci amiamo e tutto, ma non c'è solo l'America.

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬

Ma poiché siamo all'aeroporto potremmo anche ricominciare. Se vuoi tornare in cielo, scegli "ricomincia l'episodio."