Translation of "بما" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "بما" in a sentence and their italian translations:

والتفكير بما سيحصل

e a pensare a cosa succederà

بما فيهم أنا.

Compreso me.

- أنا كبير بما يكفي.
- أنا كبير بما فيه الكفاية.

Io sono abbastanza grande.

- لست سريعاً بما فيه الكفاية.
- لست سريعاً بما يكفي.

- Non sei abbastanza veloce.
- Tu non sei abbastanza veloce.
- Non siete abbastanza veloci.
- Voi non siete abbastanza veloci.
- Non è abbastanza veloce.
- Lei non è abbastanza veloce.

والآن، بما أننا انتهينا،

Ora, mentre finiamo,

كبيرة بما يكفي لوحدهم -

Abbbastanza grandiose di per se -

هذا سيء بما فيه الكفاية.

È piuttosto brutto.

عندما تكون متحفزا بما تريد ،

Quando siete motivati da ciò che volete

لم نستثمر بما فيه الكفاية

Quindi non abbiamo investito abbastanza

علي التفكير بما أريد قوله.

penso a ciò che voglio che esprima.

بما في ذلك نبتة السلفيوم،

compreso il silfio,

بما توجهه لنفسك من كلام

con quello che ti dici,

وبكونك خبيراً بما يريده جسدك.

Si tratta di essere gli esperti del proprio corpo.

بما في ذلك تنوع المشاعر.

Includendo la diversità di emozione.

هل ستكونوا رجالًا بما يكفي

E sarete abbastanza uomini

أحبّك كثيرا بما فيه اليوم.

Ti amo tanto anche oggi.

إذا قمت بما يقوم به الآخرون،

Facendo ciò che fanno tutti gli altri,

الاعتلالات القلبية، بما فيها الموت المفاجئ،

Le malattie cardiache, compresa la morte improvvisa,

وهو هنا ليذكرنا بما يجعلنا بشراً.

ed è qui per ricordarci cosa ci rende umani.

لكن صغير مقارنة بما اكتسبته مني!

ma poca cosa rispetto a quello che voi avete guadagnato da me!

ولكن بما أنك تتمنى أن تذهب ،

Ma poiché tutti voi volete andare,

لا أحد يعلم بما أشعر به.

Nessuno sa come mi sento.

أنا لا أبالي إطلاقا بما تقولونه.

- Non me ne frega un cazzo di quello che dici!
- Non me ne frega un cazzo di quello che dice!
- Non me ne frega un cazzo di quello che dite!

ولكن مجرد معرفتي وتفكيري بما زرعت

ma proprio il pensiero di averlo seminato,

ببساطة، أنت تقوم بما يقال لك

solo dei meri esecutori di ordini,

أو لكارثة ضخمة بما يكفي للقضاء عليها.

o un cataclisma abbastanza grande da averla spazzata via.

ثم تحاول ربط هذه الأشياء بما تفعله.

provando a riportarle in quello che stiamo facendo.

وحُكم على البعض بما أقصاه 20 عامًا،

con condanne fino a 20 anni,

من أجل تحقيق هذه النتيجة، بما يناسبنا

per avere i migliori risultati possibili.

تجاربنا لن يتردد صداها بما هو رائج،

"Le nostre esperienze non sono convenzionali",

بينما صدقت أنا بما ظنته هي بي،

mentre io stessa credevo a quello che il sistema pensava di me.

فقط تذكروا ذلك عند التفكير بما نفعله.

Ricordiamoci questo, quando pensiamo a ciò che stiamo facendo.

الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً

Visto che ora ho intrapreso personalmente questo viaggio

جميعها تقوم بما يشابه ذلك بطريقتها الخاصة.

che stanno facendo qualcosa di vagamente simile a questo.

لماذا فقط لا تخبرنا بما تفكر به؟

Perché non ci dici semplicemente cosa hai in mente?

توم ليس كبيراً بما يكفي ليفهم هذا.

Tom non è abbastanza grande per capire questo.

لأنهم يعتقدون أنهم لا يستطيعون القيام بما يريدون،

perché non pensavano di poter ottenere ciò che volevano

فإنهم غير متحمسين لوضع أهداف طموحة بما يكفي

Non hanno intenzione di fissare obiettivi abbastanza ambiziosi

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

Adesso siamo sottovento e fuori pericolo

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

كما لو أنهم لم يكونوا جيدين بما يكفي.

Come se non fossero abbastanza bravi.

هي أكثر فاعلية من مجرد إخبارهم بما تريده.

è molto più incisivo della sola parola.

وعقولنا قوية بما يكفي لتطرح هذه الأسئلة الصعبة،

La nostra mente è forte abbastanza dal porre domande molto complicate,

دائماً ما أتحمس بما تطلقه التكلونوجيا من جديد.

mi entusiasma sempre una nuova tecnologia

وحتى يتم ذلك، قاموا بالقيام بما يسمى " الإسقاط"

Per far ciò usano un processo chiamato proiezione.

حاول عدم القيام بما أنت معتاد عليه ولا تهابه

cercare di uscire dal guscio,

‫ولكن بما أننا نتحرك،‬ ‫سيكون علينا أن نتصرف بسرعة.‬

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

هذا الأمر متعلق بما يحدث خارج العمل على الأقل.

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

‫الطاقة النظيفة والمتجددة،‬ ‫بما في ذلك الطاقة الشمسية والرياح؛‬

energia pulita e rinnovabile, tra cui quella solare e eolica;

وحوالي نصف وفيات السجن الإجمالية بما فيها حالات الانتحار،

e circa metà delle morti in prigione, inclusi i suicidi,

كما أهدر وقت 80 بالمئة في التفكير بما حصل،

l'80 per cento ha perso tempo preoccupandosi per ciò che era successo,

قال مارك توين: "كل التعميمات خطأ، بما فيها هذه".

- Mark Twain ha detto: "Tutte le generalizzazioni sono false, inclusa questa."
- Mark Twain disse: "Tutte le generalizzazioni sono false, inclusa questa."

ما حدث منذ 65 مليون عام كان ضخماً بما يكفي

ciò che accadde 65 milioni di anni fa fu così enorme

بما في ذلك هذه التقنية الجديدة الرائعة لفك تشفير الدماغ.

attraverso questa nuova ed incredibile tecnologia.

فسنرى أننا لم نستخدم هذه القوة الخارقة بما فيه الكفاية،

non stiamo utilizzando al massimo questo super potere,

لكن قبل ذلك، بما أنه يمكننا تقسيم هذه العبارات أيضاً،

Prima però, possiamo suddividere anche queste frasi,

هي قادرة على تكلم ست لغات، بما في ذلك الأمازيغية.

- È in grado di parlare sei lingue, incluso il berbero.
- Lei è in grado di parlare sei lingue, incluso il berbero.

‫لذا تملأ جيوب خديها‬ ‫بما يُقدّر بـ10 بالمئة من وزن جسدها.‬

Riempie le sacche delle guance, che contengono il 10% del suo peso corporeo.

لكن مركبة فضائية كبيرة بما يكفي لتحمل جميع الإمدادات والمعدات والوقود

Ma un veicolo spaziale abbastanza grande da trasportare tutti i rifornimenti, le attrezzature e il carburante necessari

بما أنه اعتقد أن بيليساريوس سيقوي جناحه الأيسر بعد مناوشات الأمس

Sospettando che Belisario avrebbe rafforzato il suo fianco sinistro dopo la scaramuccia di ieri,

أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به:

L'unico consiglio che posso darvi è di fare come me:

بما أنه كان عدوا لروما، لم ينتظر حنبعل طويلا قبل أن يتصرف

Un nemico giurato di Roma, non ci volle molto prima che Annibale agisse.

- لا أستطيع أن أشكركَ كفاية.
- لا أستطيع أن أشكركِ بما فيه الكفاية.

- Non ti ringrazierò mai abbastanza.
- Non posso ringraziarti abbastanza.
- Non posso ringraziarvi abbastanza.
- Non posso ringraziarla abbastanza.

كان هناك العديد من الأشخاص ممن يحاولون القيام بما أقوم به، الاستيقاظ باكرا.

qualcuno già cominciava a imitarmi, cercando di svegliarsi presto.

‫يعرف تماماً كيف يصيد ويهيمن في تلك البيئة.‬ ‫يستطيع أن يقوم بما يريده.‬

Sa esattamente come cacciare e come primeggiare nel proprio territorio. Può fare quel che vuole, davvero.

الملك بيلا يحشد جيشه ، بما في ذلك الكومانز ، وتطلب منهم التجمع في Pest.

Il re Bela mobilita il suo esercito, incluso i Cumani e ordina loro di riunirsi a Pest.

أعلن الحياد ، قائلاً لنابليون ، "بما أنني لن أخدمك يا سيدي ، لن أخدم أحداً".

dichiarò neutralità, dicendo a Napoleone: "Dato che non ti servirò, Sire, non servirò nessuno".

بما أن البيزنطيين كانوا في موقع دفاعي، كان على الساسانيين اتخاذ الخطوة الأولى

Con i bizantini saldamente trincerati, toccava ai sasanidi fare la prima mossa ...

قد توصف الدعاية بكونها عِلْمَ أَسْرِ الذكاء البشري بما يكفي لأخذ المال منه.

La pubblicità può essere descritta come la scienza di fermare l'intelligenza umana abbastanza a lungo per guadagnarci dei soldi.

‫نعم، هذه المياه تبدو عميقة بما يكفي،‬ ‫ولكن لا يمكنك أن تثق 100 بالمئة.‬

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne certo.

بما أن الحاكم الفارسي الجديد كان محتاجا لتأمين سيطرته على العرش، قام كلا الطرفين

Con il nuovo sovrano persiano preoccupato di proteggere la sua posizione sul trono, le due parti

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

Visto che questo non è il relitto, ci serve un altro piano.

بحلول اليوم الثالث، تلقى فيروز 10،000 جندي كتعزيز، بما في ذلك عدة آلاف من الخالدين المرعبين

Per il 3° giorno, Firouz ricevette 10.000 rinforzi, tra cui diverse migliaia dei temuti Immortali,

- الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك.
- الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي.

- Non ho parole per esprimere la mia gratitudine.
- Io non ho parole per esprimere la mia gratitudine.

يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.

Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.

بما في ذلك النصر الساحق في Ocaña ، حيث عمل جنبًا إلى جنب مع صديق آخر ، المارشال سولت.

inclusa la schiacciante vittoria a Ocaña, operando insieme a un altro amico, il maresciallo Soult.

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬

Ma poiché siamo all'aeroporto potremmo anche ricominciare. Se vuoi tornare in cielo, scegli "ricomincia l'episodio."

في تتويبا، عليك دائمًا أن تستمع إلى الأعضاء المُحَنَّكِين، فهم سيخبرونك بما لا ينبغي لك فعله والسبب، ثم افعله.

In Tatoeba, devi sempre ascoltare i membri veterani. Ti diranno cosa non deve essere fatto e perché. Per poi farlo.

- بما أنك لديك حمى، من الأفضل لك أن تبقى في المنزل.
- من الأفضل أن تلازم البيت لأنك لديك حمى.

Dal momento che hai la febbre, sarebbe meglio stare a casa.