Translation of "الإسلام" in German

0.003 sec.

Examples of using "الإسلام" in a sentence and their german translations:

غير مناسب في الإسلام

Im Islam nicht geeignet

حسب الإسلام بعد الموت

Nach dem Islam nach den Toten

هذه هي تحيّة الإسلام.

Dies ist der muslimische Gruß.

لا يوجد شواهد في الإسلام

Es gibt keinen Grabstein im Islam

هذا شيء متوقع في الإسلام

Dies wird im Islam erwartet

هذا السلوك المحرم حسب الإسلام

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

ولم يرد ذكرها في الإسلام

und es wird im Islam nicht erwähnt

ولكن ألم يكن الإسلام دين التسامح؟

Aber war Islam Toleranz keine Religion?

بناء على خطابات أئمة الإسلام البارزين

Basierend auf den Diskursen der prominenten Imame des Islam

توقفوا عن تحريف الإسلام للعالم الآن

Hören Sie jetzt auf, den Islam der Welt falsch darzustellen

ليس الأوروبيين الذين يدنسون الإسلام حقا

keine Europäer, die den Islam wirklich beschmutzen

المقابر حسب الإسلام فقط لتذكر الموت

Friedhöfe sind laut Islam nur, um sich an den Tod zu erinnern

بعد قبول الإسلام من قبل الأتراك

Nach der Annahme des Islam durch die Türken

وفق الإسلام وفق القواعد التي وضعها الله.

Nach dem Islam nach den von Allah festgelegten Regeln.

هذا حدث يختلط عليه الإسلام مرة أخرى

Dies ist ein Ereignis, das wieder mit dem Islam verwechselt wird

اليوم ، على الرغم من أنه ضد الإسلام ،

Heute, obwohl es gegen den Islam ist,

لا يوجد مثل هذا الممارسة في الإسلام

Es gibt keine solche Praxis im Islam

هذا هو تماما انعكاس الشامانية في الإسلام.

Dies ist völlig das Spiegelbild des Schamanismus im Islam.

- اعتنق فاضل الإسلام في سنّ الثالثة و العشرين.
- اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة.

- Mit 23 Jahren bekannte sich Fadil zum Islam.
- Mit 23 Jahren wandte sich Fadil dem Islam zu.

هل رأيتم؟ هذا هو الإسلام الذي قيل لنا لسنوات!

hast du gesehen? Dies ist der Islam, der uns seit Jahren erzählt wird!

ولكن هذا الوضع تم توليفه مرة أخرى مع الإسلام و

Aber diese Situation wurde wieder mit dem Islam und synthetisiert

كثير من الناس لم يروا الفرق بين الإسلام والثقافة العربية

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

بن لادن ينمو القاعدة ليصبح شبكة عالمية ، لمواصلة الكفاح ضد أعداء الإسلام.

Bin Laden macht aus Al-Qaida ein weltweites Netz für den Kampf gegen die Feinde des Islam.

ومن منطلق تجربتي الشخصية استمد اعتقادي بأن الشراكة بين أمريكا والإسلام يجب أن تستند إلى حقيقة الإسلام وليس إلى ما هو غير إسلامي وأرى في ذلك جزءا من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة حتى أتصدى للصور النمطية السلبية عن الإسلام أينما ظهرت

Diese Erfahrung leitet mich in meiner Überzeugung, dass eine Partnerschaft zwischen Amerika und dem Islam auf dem basieren muss, was der Islam ist, und nicht auf dem, was er nicht ist. Und ich sehe es als Teil meiner Verantwortung als Präsident der Vereinigten Staaten an, gegen negative Stereotypen des Islam anzukämpfen, wo immer sie auftauchen.

انتقد مطرب القبايل العظيم معتوب لوناس الديكتاتورية وحتى أنه تجرأ على انتقاد الإسلام. لكن عندما تجرأ على الحديث عن حق الشعوب في تقرير مصيرهم ، وبالتالي لشعب القبائل أن يكون لهم دولتهم ، اغتيلته السلطات الجزائرية.

Der große Kabyle-Sänger Matoub Lounès kritisierte die Diktatur und wagte sogar, den Islam zu kritisieren. Als er es jedoch wagte, von dem Recht der Völker auf Selbstbestimmung und der kabylischen Menschen auf einen eigenen Staat zu sprechen, wurde er von algerischen Behörden ermordet.