Translation of "اذا" in German

0.005 sec.

Examples of using "اذا" in a sentence and their german translations:

اذا ماذا حصل

also was ist passiert

اذا كان لدينا

Wenn wir haben

اذا ماذا حصل؟

Also was ist passiert?

انه ممكن، اذا تتبعت هذه الخطوات، اذا حصلت على نصيحة،

Sie kann geschehen, wenn Sie diese Schritte befolgen, sich Rat holen

وهذا اذا ما ادرسه.

Das ist also, woran ich forsche.

دماغك مرن بشكل كبير اذا

Ihr Gehirn ist also erschreckend plastisch,

اذا لا يوجد وصفة للتعلم.

Es gibt kein Standardrezept für das Lernen.

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

Wie würdest du dich fühlen, wenn dich deine Frau verließe?

اذا عندما تغادرون هذه الغرفة اليوم,

Wenn Sie heute diesen Saal verlassen,

لا نسطيعُ مساعدتَك إلاّ اذا ساعدتنا.

Wir können Ihnen nicht helfen, es sei denn, Sie helfen uns.

اذا افضل استراتيجيات ستكون متنوعة بين الأفراد.

Daher werden sich die besten Strategien von Mensch zu Mensch unterscheiden.

اذا انت تعرف؟ لن اخبر. أنت تعلم!

Also weißt du? Ich werde es nicht erzählen. Wissen Sie!

اذا كنت امريكي،قد تكون قمت بدراستها

Wenn Sie Amerikaner sind, haben Sie wahrscheinlich diese Karte in der Schule studiert.

و اذا قررنا الموافقة، ربما، اذاً لا بأس،

Wenn wir uns dann sagen: "Okay, vielleicht ist es okay",

- اذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ.
- اذكر ربك اذا نسيت.

Gedenke deines Herrn, wenn du es vergessen hast.

اذا هنالك تقدم في التكنولوجيا مثل التصوير بالرنين المغناطيسي,

Es waren technische Entwicklungen wie die MRT,

اذا بعتني القطعة بنصف السعر فسوف اشتري منك قطعتان

- Wenn Sie es mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie sie mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie ihn mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.

اذا بالنسبة لك, تعلم الموسيقى يمكن أن يكون بسهولة للغاية,

Vielleicht ist es für Sie sehr leicht, Musik zu lernen,

هل تعرف ما اذا كان يمكن أن يأتي الينا غداً؟

Weißt du, ob er morgen zu uns kommen kann?

ولكنه يزودنا بمعلومات بسيطة وموثوقة اذا اردنا الابحار عبر المحيطات

aber sie liefert zumindest eine einfache, zuverlässige Methode um über die Ozeane zu navigieren.

اذا كان تركيزنا الكلي في المواعدة هو" اتمنى ان انال اعجابهم"

Wenn der alleinige Schwerpunkt nur auf "Ich hoffe, er mag mich" liegt,

وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة

was sehr wichtig ist, wenn man versucht auf dem Ozean nur mit dem Kompass zu navigieren.

اذا ماذا نفعل الان؟ كيف سندفع إيجار المنزل عندما يتعلق الأمر بالإيجار؟

Also was machen wir jetzt? Wie zahlen wir die Miete des Hauses, wenn es um Miete geht?

الامر متروك لك لتحدد ما اذا كنا سنذهب إلى هناك او لا.

Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.

بغض النظر عما اذا كان هذا كذب او حقيقة , انا لن اصدقك.

Egal ob du lügst oder die Wahrheit sagst, ich werde dir nicht glauben.

و اذا اشتكينا منه، يقال لنا انه لا يوجد لدينا شيء نشتكي منه

Und Gnade uns, sollten wir uns darüber beschweren, denn:

لكن اذا اردت اظهار شيء ما على خريطة فلا يتم استخدام ميركوتور عادتا

Die Verzerrung ist minimal, wenn man nah dran ist. Wenn man aber etwas auf einer Weltkarte darstellen möchte, benutzen Kartographen nur selten Mercator.

هو يتكلم خمس لغات اجنبية , لكن اذا اراد ان يشتم يتحدث بلغته الام

Sie spricht fünf Sprachen, aber zum Fluchen bedient sie sich ihrer Muttersprache.

اذا لم نتعامل مع اخطار اصطدام النيازك بالأرض بشكل جدي فسوف نموت جميعاً.

Wenn wir die Bedrohung durch Meteoriteneinschläge nicht ernst nehmen, werden wir alle sterben.

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

Wenn 3 von 5 Freunden oder 2 von 3 sagen:

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

Wenn wir zurück zum Globus gehen, sieht man, dass dies nicht die kürzeste Route ist,

اذا كنت حقاً تريدين الزواج و ان تنجبي اطفال، و انت في الخامسة و الثلاثين

Wenn Sie wirklich heiraten und Kinder wollen und 35 sind,

- تستطيع معالجة السرطان اذا أكتشف في المراحل الأولى.
- يمكن معالجة السرطان إذا اِكْتُشِفَ في مرحلة مبكّرة.

Krebs kann leicht geheilt werden, wenn er im Anfangsstadium festgestellt wird.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.