Examples of using "أنحاء" in a sentence and their german translations:
Auf der ganzen Welt
Sie zerstreuten sich über ganz Anatolien
Billionen von Lebewesen, überall auf dem Planeten.
Jede Nacht wandern sie ihr Territorium ab.
und ein Film, der auf der ganzen Welt zu sehen ist
Überall auf der Welt leben Leute.
Tiefes Grollen dringt durch den Dschungel von Borneo.
Dann verbreitete es sich über das ganze Land.
Tee ist ein überall auf der Welt beliebtes Getränk.
Also fuhren wir zwei Wochen durch ganz Costa Rica
sind wir voneinander getrennt.
Das geschieht täglich rund um den Globus.
Überall auf der Welt werden wilde Tiere immer kreativer darin, an Nahrung zu gelangen.
Wir kaufen viele Produkte aus vielen Teilen der Welt.
Weltweit verkümmern Böden mit beispielloser Geschwindigkeit.
Dein Herz schlägt schneller, um Blut zu pumpen.
Haben Frauen weltweit nicht größere Probleme?"
Die Proben wurden von zweihundert medizinischen Instituten in der ganzen Welt zusammengetragen.
Ich sage Ihnen, Geschichten wie Bassam's gibt es überall auf der Welt.
Vielleicht sind diese Maßnahmen deshalb weltweit ergriffen worden?
steigt in den USA und weltweit an.
Flottenblockaden begannen, Engpässe zu verursachen von Essen und Treibstoff in ganz Europa ...
Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.
Weltweit werden mehr als tausend Nashörner pro Jahr getötet.
Es gibt das gleiche Problem auf der ganzen Welt. Das winzige unsichtbare Virus bereitet unser Ende vor.
Organisationen auf der ganzen Welt haben China gedrängt, das Verbot dauerhaft zu machen.
Das Corona-Virus, das in Wuhan, China, begann, hat sich bereits auf der ganzen Welt verbreitet
Bald darauf brach William Wallace aus fachte die Flammen der Revolte in Schottland an
Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."