Translation of "أبدًا" in German

0.004 sec.

Examples of using "أبدًا" in a sentence and their german translations:

ولم أنتمي للمكان أبدًا.

und da gehörte ich überhaupt nicht hin.

دعونا لا نستسلم أبدًا

Lass uns niemals aufgeben

إنهم لا يختارون المثلث أبدًا.

Sie wählen nie das Dreieck.

‫لا تتوقف أبدًا عن النمو.‬

Sie wachsen immer nach.

ولن تضيع النساء ثقتها أبدًا

Und Frauen werden niemals ihr Vertrauen verschwenden

لن يسمح به الإمبراطور أبدًا.

das der Kaiser niemals zulassen würde.

لم أنم أبدًا بشكل مريح."

nie bequem geschlafen."

"توم" لم يكن متفاجئًا أبدًا.

Tom war kein bisschen überrascht.

أبدًا لا يفكّر توم بالآخرين.

Tom denkt nie an andere.

لن تعرض Google موقعك أبدًا للأشخاص.

Google wird Ihre Website niemals anderen Personen zeigen.

ولم أكن أبدًا بارعة في عزف الكمان،

Ich war keine besonders gute Geigenspielerin,

يمكنك أن تعتمد عليه. لن يخذلك أبدًا.

Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen.

تريد إبراهيم موتيفيريكا ألا يغادر هذا البلد أبدًا.

Sie möchten, dass İbrahim Müteferrika dieses Land niemals verlässt.

ومجرد جعل الأساسيات قويمة، لم تكن مهمة سهلة أبدًا،

nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

عندما ننظر إلى التصنيفات ، فإنها لا تغادر القمة أبدًا

Wenn wir uns die Bewertungen ansehen, verlässt es nie den Gipfel

نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبدًا من الخبرة.

Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.

لم ينس لانز معروفًا أبدًا - فقد ظل هو وفيكتور صديقين قويين.

Lannes vergaß nie einen Gefallen - er und Victor blieben feste Freunde.

الإستراتيجية ، ولم يتحدى أو يناقض نابليون أبدًا إلا في نقاط التفاصيل اللوجستية.

Strategie und forderte Napoleon nur in logistischen Einzelheiten heraus oder widersprach ihm.

لم تتح له الفرصة أبدًا لإثبات نفسه في ساحات القتال الحاسمة في الحرب.

Er hatte nie die Gelegenheit, sich auf den entscheidenden Schlachtfeldern des Krieges zu beweisen.

كانت مسيرته أكثر تحديًا وخطورة بكثير من مسيرة نابليون ، لكنها لم تُخلد أبدًا

Sein Marsch war weitaus herausfordernder und gefährlicher als der Napoleons, wurde aber nie

لاحظ أحد شهود العيان أنه طوال المحنة ، لم يهمل أبدًا مظهره - حتى في

Ein Augenzeuge bemerkte, dass er während der ganzen Tortur sein Aussehen nie vernachlässigte - selbst in der

إلى نابولي ، ووعد بزيادة القوات الجديدة. لن يجتمع مراد ونابليون مرة أخرى أبدًا.

nach Neapel abreisen werde , und versprach, neue Truppen zu erheben. Murat und Napoleon würden sich nie wieder treffen.

لكنه أيضًا لم ينس أبدًا ضغينة ، وكان معروفًا أنه قصير الانصهار وسريع لإدراك الإهانة.

Aber er vergaß auch nie einen Groll, war notorisch kurz verschmolzen und nahm eine Beleidigung schnell wahr.

انتظر ماسينا خارج لشبونة وصول التعزيزات التي لم تأت أبدًا ، في حين أن المرض

Masséna wartete außerhalb von Lissabon auf Verstärkung, die nie kam, während Krankheits- und Guerillaüberfälle

على أنه لا يجب التطرق أبدًا إلى الجنس أو السياسة أو الدين على طاولة العشاء.

dass man bei Tisch nicht über Sex, Politik oder Religion spricht.

ساعد الجنرال بيسيير في كشف سوء إدارته للميزانية ... وهو الأمر الذي لم يسامحه لانز أبدًا.

General Bessières dazu beigetragen hatte, seine Misswirtschaft im Haushalt aufzudecken… für die Lannes ihm nie vergeben hatte.

في الواقع ، إذا كان الناس لا ينتظرون الفائدة ، فإن هؤلاء الرجال لن يقوموا أبدًا وسيختفون من تلقاء أنفسهم

In der Tat, wenn die Menschen nicht auf den Nutzen warten, werden solche Männer niemals auferstehen und von selbst verschwinden

- لا تُنْصِتُ أبدًا. ربما يَحْسُنُ بي التحدث إلى الجدار.
- إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار.

Du hörst nie zu. Ich könnte ebensogut mit der Wand reden.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.