Translation of "‫يحتاج" in French

0.006 sec.

Examples of using "‫يحتاج" in a sentence and their french translations:

يحتاج هذا المغذيات

ce nutriment a besoin

بيتك يحتاج لإصلاح.

- Votre maison nécessite des réparations.
- Ta maison nécessite des réparations.

يحتاج إلى معطف

Il lui faut un manteau.

يحتاج المنزل إلى إصلاحات.

La maison nécessite des réparations.

الطفل يحتاج الى الحنان.

Un enfant a besoin d'amour.

خوف صغير يحتاج شجاعة صغيرة

Petite peur, petit courage.

وتركيزك يحتاج البقاء على ذلك"

et l'accent doit être mis là-dessus. »

‫الأمر يحتاج لقرارات ذكية ‬ ‫وعزيمة.‬

Il faut faire les bons choix et se montrer déterminé.

هذا الكرسي يحتاج إلى الإصلاح.

Cette chaise a besoin d'être réparée.

يحتاج ذلك القميص إلى الكوي.

La chemise doit être repassée.

يحتاج اكتساب اللغة إلى الإبداع.

L'acquisition du langage demande de la créativité.

للنجاة، يحتاج إلى إيجاد أنثى سريعا.

Pour survivre, il doit se trouver une femelle.

ولكن هذا يحتاج إلى المرونة والفضول.

Cela nécessite de la flexibilité et de la curiosité.

‫لكنه يحتاج إلى الضوء لرؤية فريسته.‬

Mais il a besoin de lumière pour voir sa proie.

‫يحتاج الصبار إلى مساعدة ليلية خاصة.‬

Les cactus ont besoin d'une aide nocturne spéciale.

‫لا يزال يحتاج الرضيع إلى حمل.‬

Le bébé doit encore être porté.

‫هذا ما يحتاج إليه القريدس بالضبط.‬

Exactement ce dont la crevette a besoin.

‫يحتاج مستشفى قريب إلى ترياق بشدة،‬

Un hôpital du coin a un besoin urgent de l'antivenin,

يحتاج العالم إلى التوقف على الاستناد

il faut que le monde cesse de compter sur

وهو مرض مهم جدا. يحتاج للعلاج

et c'est une maladie très importante. Doit être traité

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

Il n'a pas besoin de travailler.

يحتاج أحدهم إلى أخذ القمامة خارجًا.

Quelqu'un doit sortir la poubelle.

سوف يحتاج توم الكثير من المساعدة.

Tom aura besoin de beaucoup d'aide.

وحين يحتاج الطلبة الأمريكيون الآسيوين إلى المساعدة

Et quand des étudiants asio-américains ont besoin d'aide,

فجأة، أصبحت الشخص الذي يحتاج نصائح الخبراء.

Soudain, je suis celle qui reçoit tous ces conseils d'experts.

هذه كل الوظائف التي يحتاج إليها البلد،

Ce sont toutes les professions dont un pays a besoin,

لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل ذكورية؟

Alors pourquoi le monde a-t-il besoin d'une pilule masculine ?

‫كل ما يحتاج إليه الهامستر موجود هنا.‬

Il y a ici tout ce dont un hamster a besoin.

تصورنا لماهية الفيزياء يحتاج قليلاً من التغيير،

Notre perception de ce qu'est la physique doit changer.

كم يحتاج الناس في القرية إلى طبيب

combien de personnes dans le village ont réellement besoin d'un médecin

هذه المرة يحتاج إلى المزيد من الطعام

cette fois a besoin de plus de nourriture

لذلك يحتاج شخص ما ليقول لنا الحقائق

Donc, quelqu'un doit nous dire les faits

وفي الواقع، يحتاج هذا المشروع إلى الجميع.

Et en fait, ce projet a besoin de tout le monde.

أحياناً يحتاج الأمر عدة محاولات لتعتاد على التمرين.

Il faut parfois plusieurs essais pour s'habituer à l'exercice.

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

c'est le reste du monde qui devait changer et s'adapter.

إذن لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل للرجال؟

Pourquoi a-t-on donc besoin d'une pilule masculine ?

- يحتاج العشب إلى التشذيب.
- العشب بحاجة إلى التجديب.

L'herbe a besoin d'être coupée.

و فوق كل شيء، يحتاج الأطفال إلى الحب.

Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.

هل يحتاج حقاً الأولاد والبنات لتطعيمات مختلفة، ربما؟

doit-on administrer des vaccins différents aux garçons et aux filles ?

إنهم يحتاجون لاستخدام الشفاطات، ولكن الكثير منا لا يحتاج.

Ils en ont besoin, mais la plus part d'entre nous, non.

‫ولكن صنعه يحتاج للكثير من الجهد.‬ ‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Mais ça demande beaucoup d'efforts. On fait quoi, alors ?

- شعرك يحتاج إلى الحلق.
- تتحاج إلى أن تحلق شعرك.

- Tu as besoin d'aller chez le coiffeur.
- Tu as besoin d'une bonne coupe.
- Tu dois aller chez le coiffeur.

ليس الهدف أن تبيع لكل شخص يحتاج ما تملكه.

Le but n'est pas de vendre à tout le monde, ni à tous ceux qui ont besoin de vos produits.

بالإضافة إلى ذلك، يحتاج جيشها إلى التحديث لمواكبة القوى الأوروبية

En outre, son armée doit être modernisée pour être dans le même niveau des puissances européennes.

‫من الآمن جذب أنثى إليه.‬ ‫لكنه يحتاج إلى إصدار صوت مبهر.‬

Il est plus sûr d'attirer une femelle. Mais il doit sembler impressionnant.

‫باقتراب الليل سريعًا،‬ ‫يحتاج هذا السرب الكبير إلى مكان ينام فيه.‬

La nuit approchant, cette énorme volée doit trouver où dormir.

إنه يحتاج إلى الضغط على الرومان قبل أن يفقد حلفاؤه الغاليون اهتمامهم بالحرب

Il doit faire pression sur les Romains avant ses alliés gaulois perdent tout intérêt pour la guerre.

- لا يحتاج لامرأة كي تعتني به.
- هو ليس بحاجة لامرأة كي تعتني به.

Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.

‫لقد قمت بعمل رائع ‬ ‫بأنك أوصلتنا إلى هذا الحد،‬ ‫ولكنني الآن من يحتاج إلى الترياق.‬

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici, mais là, c'est moi qui ai besoin d'un antivenin.

نظرًا لأن الليم لا يحتاج إلا إلى المعدات والوقود للهبوط على سطح القمر ، فقد يكون صغيرًا

Parce que le lem n'avait besoin que d'équipement et de carburant pour un atterrissage lunaire, il pouvait être petit

بالنسبة لميشيل هو أنه يحتاج إلى دعم عسكري الآن، وهو مستعد على أن يوافق على أي شرط

Le raisonnement de Mihai est qu'il a besoin de soutien militaires maintenant, et il aurait accepté toutes les conditions.