Translation of "‫بدأ" in French

0.018 sec.

Examples of using "‫بدأ" in a sentence and their french translations:

‫بدأ يتغير.‬

est déjà remise en question.

بدأ شغب

a déclenché une émeute

بدأ العمل

Le travail avait commencé

بدأ يتحسن

Il va mieux.

بدأ يصرخ.

Il a commencé à crier.

‫بدأ الظلام يحل.‬

Le jour commence à tomber.

إنه بدأ للتو".

Il vient à peine de commencer. »

بدأ القتال المرتد

La riposte commença…

بدأ صفي سنوات

ma classe a commencé des années

بدأ هذا الاحتفال

cette célébration a commencé

بدأ كمحرك بحث.

Il a commencé comme un moteur de recherche.

بدأ يشعر بالمرض.

Il a commencé à se sentir mal.

المحرك بدأ مجدداً.

- Le moteur est reparti.
- Le moteur repartit.

اللحم بدأ يتعفن.

La viande commence à se gâter.

بدأ سامي يبكي.

Sami se mit à pleurer.

بدأ يباع ويباع ويباع

Il a commencé à se vendre et à se vendre....

علينا بدأ العمل سوياً.

Notre mission commence ensemble.

حيث بدأ الناس يسألونني

qu'on a commencé à me poser

بدأ طلابي في الاعتراف.

Mes élèves ont commencé à confesser.

‫لهذا السبب بدأ يزمجر.‬

C'est pour ça qu'il grogne.

‫بدأ الظلام يحل الآن.‬

La nuit tombe.

ربما بدأ "نانيت" بداخلي،

« Nanette » émane de moi,

إليكم كيف بدأ العرض.

Voici comment le concert a démarré.

وقد بدأ هذا بالفعل.

Ça a déjà démarré.

بدأ رسميا الاحتفال به

officiellement commencé à être célébré

بدأ الكون سلسًا للغاية،

Voyez-vous, l'univers était très homogène au début,

لذلك بدأ اتخاذ الاستعدادات.

Alors il a commencé à faire des préparatifs.

فجأة بدأ المطر بالهطول.

Soudainement il se mit à pleuvoir.

لقد بدأ بكتابة رواية.

- Il s'est mis à écrire un roman.
- Il a commencé à écrire un roman.

بدأ ينفذ الماء منّا.

Nous manquons d'eau.

فجأةً بدأ كلبٌ بالنباح.

Tout à coup, un chien se mit à aboyer.

بدأ التكساسيون بتنظيم جيوشهم.

Les Texans commencèrent à lever leur propre armée.

بدأ سامي يرفع صوته.

Sami se mit à hausser le ton.

بدأ ذلك بتصميم فنجان شاي.

et ça a commencé avec une tasse de thé.

في البداية بدأ التحول ببطء

Les premiers signes furent très anodins :

بدأ حماسهما حيال المدرسة يقل.

leur enthousiasme par rapport à l'école a commencé à diminuer.

علينا بدأ العمل من هنا.

Notre mission commence ici.

ومن هنا بدأ كل شيء.

C'est de là que tout vient.

‫بدأ الثلج في الهطول ثانية،‬

Il neige à nouveau.

بدأ نصفه الضحك في الحال،

La moitié d'entre eux a commencé à rire

عندما بدأ دراسته منذ السبعينيات

au début de ses recherches, dans les années 70,

بدأ يصبح أوسع و أوسع.

semble s'élargir de plus en plus.

بدأ كل ذلك عام 1946،

Elle a commencé en 1946,

بدأ النقد المباشر الآن هنا

la critique directe a commencé maintenant ici

بدأ البث على شاشة التلفزيون

A commencé à diffuser à la télévision

بدأ كل شيء في المرآب

Tout a commencé dans le garage

لذلك فقد بدأ هانيبال العمل...

Donc Hannibal est allé travailler ...

بدأ الهجوم على الجيش القرطاجي.

une attaque commence sur la colonne carthaginoise.

بدأ يضعف في هذه المنطقة

Les cheveux sont plus rares.

بدأ الفلم في الساعة الثانية.

- Le film a commencé à 2 heures.
- Le film a commencé à deux heures.
- Le film commença à deux heures.

بدأ سامي يتخلّف على المدرسة.

Sami commença à sauter l'école.

بدأ سامي يقوم بذلك مجدّدا.

Sami recommença.

ثم بدأ يتفكك إلى أجزاء متعددة.

et a commencé à se fragmenter en nombreux morceaux.

إلى أن بدأ يفهم بأن اللاوعي...

jusqu'à commencer à comprendre que le système inconscient -

لحسن الحظ، كل هذا بدأ يتغير.

Heureusement, tout ça commence à changer.

بدأ المواطنون يفقدون إيمانهم في وعودنا.

Les citoyens commençaient à perdre foi en notre promesse.

عند الفجر ، بدأ الجيشان في الانتشار

À l'aube, les deux armées commencèrent à se déployer.

بدأ الخناق يضيق على الكتيبة الرومانية

Et puis l'étau commence à se resserrer autour du contingent romain.

بدأ العلماء بإيجاد إجابات لهذه الأسئلة.

Les savants commencèrent à trouver les réponses à ces questions.

بدأ الشرطة التحقيق في جريمة القتل.

La police a commencé à examiner l'affaire de meurtre.

بدأ سامي يتكلّم تماما مثل أبيه.

Sami commence à ressembler exactement à son père.

لكن في لحظة معينة, بدأ بيكارت بالشك.

Mais, à un moment, il commença à se demander :

بدأ العديد من الأشخاص في متابعة أخباري.

Beaucoup de gens se sont mis à me suivre.

ولكن في ذات الاجتماع بدأ باحثون بالتذمر

Mais lors de cette rencontre, les chercheurs se sont offusqués

مثل أي شخص آخر بدأ هذا العمل،

Comme quiconque d'autre quand j'ai commencé ce travail,

ومن هنا بدأ تكوين هذه الفكرة عندي.

C'était mon point de départ pour formuler l'idée

وقد بدأ بوقت مبكر من حياتي المهنية.

Elle s'est déclenchée tôt dans ma carrière.

بدأ أن يحتفل به العمال في اسطنبول

A commencé à être célébré par les travailleurs à Istanbul

بدأ النظر بعد هذا الساعة ، هذا الرجل

Commençant à considérer après cette heure, cet homme

وقد بدأ المحاكمة من قبل أحد الطرفين ؛

Le procès est engagé par l’une des parties ;

بدأ الناس في الخروج من المجتمعات الصغيرة

les gens quittaient leurs communautés

بدأ سامي يتّبع نمط حياة أكثر خطرا.

Sami a commencé à passer à un style de vie plus dangereux.

لأنه عندما بدأ برسمها، ظننت، "هذا سهل جداً!"

Quand il s'est mis à dessiner ça, je me suis dit : « C'est si simple ! »

اكتئابي بدأ يؤثر على سلبًا في الصف الثامن.

Ma dépression a commencé à avoir un impact négatif en quatrième.

بدأ العالم الذي نعرفه الآن مع انفجار عظيم،

l'univers tel que nous le connaissons a commencé par un Big Bang,

بعد ذلك في 2010، بدأ أحد النازيين مضايقتي.

En 2010, un nazi a commencé à me harceler.

‫فهمنا لبعض أكثر المخلوقات تميزًا‬ ‫بدأ يتغير بالفعل.‬

Notre compréhension de certaines créatures emblématiques est en train d'être bouleversée.

وتمت دعوتي إلى اجتماع كان قد بدأ مسبقاً.

et j'ai été appelé dans une réunion qui était déjà en cours.

بدأ البناء بناء على أوامر جستنيانوس. عام 532

La construction a commencé sur les ordres de Justinianus. Année 532

بدأ هذا النظام بقيادة TRT و EBA TV.

Ce système a commencé avec la direction de TRT et EBA TV.

بدأ إعادة كتابة التاريخ البشري مع هذا الحدث

l'histoire humaine a commencé à être réécrite avec cet événement

وما بدأ كالتالي: "يا للهول، أنت مثلي جداً!"

Et ce qui commença par un : « Oh, tu es si gay ! »,

خصص أمسياته لهواية جديدة; بدأ يتعلم اللغة الألمانية.

Il a consacré ses soirées à un nouveau loisir ; il a commencé à apprendre l'allemand.

بدأ الخدر والغضب والاكتئاب العميق الذي سيطر على حياتي

l'hébétement, la colère et la dépression intense qui s'étaient emparés de ma vie

ولكن عندما بدأ الفيلم ، غيرت تلك الابتسامة كل شيء

Mais quand le film a commencé, ce sourire a tout changé

بدأ التعليم عن بعد على سطح تدابير فيروسات التاجية

l'enseignement à distance a commencé sur le toit des mesures contre les coronavirus

عندما بدأ يمين فيليب في الانسحاب البطيء والمنظم، تقدم

Alors que la droite de Philippe commençait une lente retraite en bon ordre, les Athéniens exaltés

بدأ السير تجاه بلاسينتيا وأقام معسكرًا على نهر بو.

Il marche vers Placentia et campe à travers le fleuve Pô.

‫لذا، بينما كنت متحمسًا جدًا‬ ‫لأن هذا التزاوج بدأ،‬

J'étais très heureux qu'ils s'accouplent,

‫بدأ الظلام يحل.‬ ‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

Le jour commence à tomber. Il faut penser à se trouver un campement.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن أفكر في المأوى،‬

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن نفكر في المأوى،‬

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

بدأ سولت انسحابًا قتاليًا عبر جبال البرانس عائدًا إلى فرنسا.

Soult a commencé une retraite de combat à travers les Pyrénées vers la France.

لكن عندما بدأ نابليون يخطط لغزو روسيا عام 1812 ، كان

Mais lorsque Napoléon a commencé à planifier d'envahir la Russie en 1812,