Translation of "الظلام" in French

0.009 sec.

Examples of using "الظلام" in a sentence and their french translations:

‫مع الظلام...‬

L'obscurité...

‫بدأ الظلام يحل.‬

Le jour commence à tomber.

‫الظلام يحل بسرعة!‬

La nuit tombe vite.

‫تشع في الظلام.‬

brillant dans le noir.

‫تحت ستار الظلام...‬

Sous le couvert de l'obscurité,

‫يكاد يحل الظلام.‬

L'obscurité approche.

‫بدأ الظلام يحل الآن.‬

La nuit tombe.

‫عليها انتظار ستار الظلام.‬

Elle doit attendre le couvert de la nuit.

‫إنها تتوهج في الظلام،‬

Elles brillent dans le noir,

‫يمكننا سبر أغوار الظلام.‬

nous pouvons lever le voile des ténèbres.

‫إشارات سرية...‬ ‫في الظلام.‬

Des signaux secrets dans l'obscurité.

‫وبنفس سرعة حلول الظلام،‬

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

فقط مع حلول الظلام.

que lorsque l'obscurité est tombée.

كان خائفا من الظلام.

Il avait peur de l'obscurité.

لدي خوف من الظلام.

J'ai peur de l'obscurité.

فارس الظلام فيلم جيد.

Le Chevalier Noir est un bon film.

أنا أؤمن أنه في الظلام

je crois que dans l’obscurité,

كنت أزيل الظلام وأقطع الألم

J'avais épuré mon obscurité, gommé la peine

‫وكشف ما يختبئ في الظلام.‬

Et révéler ce qui se cache dans l'obscurité.

‫من الخطر النوم في الظلام.‬

C'est dangereux de dormir dans le noir.

‫سيوفر الليل ستارًا من الظلام.‬

La nuit apportera son manteau d'ombre.

‫لقد تاه في الظلام الحالك.‬

Il est perdu dans le noir complet.

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

mais dans le noir, de nouvelles menaces émergent.

‫يعمل في ظل هذا الظلام الدامس.‬

opère dans l'obscurité.

‫الظلام هو درعها الوحيد من المفترسات.‬

L'obscurité est sa seule défense contre les prédateurs.

‫صراخ حيوانات مختفية تتواصل في الظلام.‬

Les appels d'animaux cachés, communiquant dans le noir.

‫نداءات طويلة المدى تنتقل عبر الظلام.‬

Des appels longue distance à travers les ombres.

‫بالأعلى، في الظلام، هو أعمى تقريبًا.‬

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

‫عدا لمحات البرق، الظلام الآن دامس.‬

Sauf pour quelques éclairs, il fait désormais nuit noire.

‫صرخات في الظلام تُنبئ الجميع بالخطر.‬

Des cris dans les ténèbres alertent tout le monde.

كل هذا الاستفتاء كان في الظلام

Tout ce référendum a été obscur

‫كان الأمر مخيفًا قليلًا في الظلام.‬

L'obscurité m'effrayait un peu.

جلست على مقعد أمام المنزل في الظلام،

sur le banc devant la maison, dans le noir.

‫في جبال "باتاغونيا"،‬ ‫استغلّت اللبؤة الأمريكية الظلام.‬

Dans les montagnes de Patagonie, la mère puma a profité de l'obscurité.

‫يزداد طول النهار‬ ‫ويفسح الظلام الطريق للنور.‬

les journées rallongent et l'obscurité laisse place à la lumière.

‫الرائحة أداة قوية‬ ‫لإرسال الإشارات عبر الظلام.‬

C'est un outil puissant pour envoyer des signaux dans l'obscurité.

‫باستكشافها في الظلام،‬ ‫نكتشف تصرفات جديدة أيضًا.‬

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

‫باقتراب نهاية اليوم،‬ ‫يخيّم الظلام على الكوكب...‬

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

‫لكن بعد حلول الظلام،‬ ‫يكون أفضل بكثير.‬

La nuit tombée, elle est bien meilleure.

‫تعمل أعين التماسيح بشكل جيد في الظلام.‬

Les yeux des crocodiles voient bien dans le noir.

لا تكمن في الظلام ولا الحلم الأسود

ni mentir dans le noir ni rêver noir

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام،‬

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام.‬

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

‫باستخدام التقنيات الحديثة،‬ ‫يمكننا رؤية ما يخفيه الظلام.‬

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

‫لكن الآن... لا مجال للشك.‬ ‫يوفّر الظلام الفرص.‬

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

‫لكن الآن، بالتقنيات الجديدة،‬ ‫يمكننا الرؤية في الظلام...‬

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

‫بعد حلول الظلام،‬ ‫يمكننا فهم وقع توسع المدن.‬

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

‫إنها تعلم أن هناك صيد سهل في الظلام.‬

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

‫الظلام الدامس الطويل أمامها‬ ‫سيكون اختبارًا لقوة تحملها ومهارتها.‬

La longue obscurité mettra son endurance et ses talents à rude épreuve.

‫لكن في أقصى الشمال،‬ ‫يظل الظلام موجودًا لفترة أطول.‬

Plus au nord encore, l'obscurité s'attarde encore un peu.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Ils devraient être en sécurité, dans l'obscurité...

‫رغم هبوط ستار الظلام،‬ ‫إلا أنها لا تستطيع النوم.‬

Malgré l'obscurité, ils ne peuvent dormir.

‫بدأ الظلام يحل.‬ ‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

Le jour commence à tomber. Il faut penser à se trouver un campement.

‫لكن يصعب التحرك‬ ‫وسط هذه الكثبان الرملية الشاسعة في الظلام.‬

Mais difficile de se repérer la nuit dans les vastes dunes monotones.

‫بينما يحوم الخطر في الظلام،‬ ‫لا يمكنها المخاطرة بتركها وحدها.‬

Le danger rôdant dans l'ombre, elle ne peut risquer de les laisser seuls.

‫تستقبل عيناه الكبيرتان الضوء...‬ ‫ما يميزه برشاقة مميزة في الظلام.‬

Ses grands yeux absorbent la lumière... et lui confèrent une agilité remarquable dans l'obscurité.

‫بالأعلى، تكشف كاميرا حساسة للحرارة‬ ‫صيادًا آخر يختبئ في الظلام.‬

Plus haut, une caméra thermique révèle un autre chasseur tapi dans les ombres.

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Elle se sert peu de ses yeux et laisse son odorat la guider dans le noir.

‫عدا حاشيتها من اللشك المصاحب لها‬ ‫في رحلتها عبر الظلام.‬

À l'exception des rémoras qui l'accompagnent dans son voyage dans l'obscurité.

4. إذا جادلت يومًا ما ، فلن يتركك في الظلام أبدًا.

4. Si un jour vous vous disputez, jamais il ne te laissera dans l’incompréhension.

‫لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق.‬ ‫بدأ الظلام يحل الآن!‬

Si j'étais elle, je passerais par là. La nuit tombe.

بينما في الظلام يهاجم بعض الجنود العثمانيين بعضهم البعض في الفوضى

tandis que dans l'obscurité, certaines des troupes Ottomans s'attaquaient mutuellement dans la confusion.

‫في ليلة بلا قمر،‬ ‫يمكن لكاميرا تصوير حراري الرؤية في الظلام.‬

Par une nuit sans lune, une caméra à imagerie thermique peut voir dans le noir.

في الليلة الثالثة تحت جنح الظلام ، أرسل سرية متسللة تحت قيادة

La troisième nuit, sous le couvert de l'obscurité, il a envoyé un détachement flanquant sous le commandement

‫وُضع البيض في الجزء الخلفي في الوكر‬ ‫وفي الظلام.‬ ‫ويستحيل رؤيته.‬

Elle pond ses œufs tout au fond, dans le noir. On ne les voit pas.

‫يمكن للأصلوت الرؤية بشكل أفضل في الظلام.‬ ‫حان وقت العودة إلى المنزل.‬

Un ocelot voit encore mieux dans le noir. Il faut rentrer.

‫لا يظهر إلا في الظلام.‬ ‫إضاءة الشعاب بالضوء الأزرق تكشف ما يجري.‬

Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬

Impossible de faire l'aller-retour pendant la nuit, elles devront donc affronter la lumière...

‫ترى الفيلة أفضل منّا في الظلام،‬ ‫لكن بصرها لا يقارن ببصر الأسود.‬

Les éléphants voient mieux que nous dans le noir, mais pas aussi bien qu'un lion.

‫لكن ليالي الأدغال الباردة تعني‬ ‫أنه يستطيع البقاء نشطًا بعد حلول الظلام.‬

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.

المسيرة في وقت مبكر من اليوم ، بحيث يمكن إقامة دفاعات للمعسكر قبل حلول الظلام

la marche plus tôt dans la journée, de sorte qu'un camp retranché puisse être érigé avant la tombée de la nuit.

‫تعلّم هذا الدب أنه يمكن لفرص نجاحه‬ ‫في صيد السمك أن تتضاعف في الظلام.‬

Cet ours a appris qu'il pouvait être deux fois plus efficace de pêcher de nuit.

‫تبلغ الخفافيش مصاصة الدماء أوج نشاطها‬ ‫في أحلك الليالي.‬ ‫تسعى إلى امتصاص الدماء في الظلام.‬

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

Parmi les nombreuses espèces de singes en Amérique du Sud, seuls les singes-chouettes vivent la nuit.

- تسلل السارق الى المنزل بعد أن ألقى الليل بحلته.
- تسلل السارق الى الدار مع حلول الظلام.

Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.