Translation of "مضى" in French

0.010 sec.

Examples of using "مضى" in a sentence and their french translations:

- مضى شهران منذ وصولي إلى طوكيو.
- مضى شهران على وصولي إلى طوكيو.

Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.

هل تقلق من أي وقت مضى؟

Vous inquiétez-vous?

هل كنا طبيعيين بأي وقت مضى؟

Étiez-vous normal au début ?

التي لم نشهدها في أي وقت مضى.

que nous ayons vu en tant qu'humains.

سنحب الخفافيش أكثر من أي وقت مضى

nous adorerons les chauves-souris plus que jamais

لقد مضى وقت طويل منذ أن رأيتك.

Cela faisait longtemps que je ne vous avais pas vu.

وتركني أشعر بالوحدة أكثر من أي وقتٍ مضى.

et m'a fait me sentir plus seule que jamais.

وبما أنّ العالم أصبح مترابطًا أكثر مما مضى،

Au fur et à mesure que le monde est de plus en plus connecté,

ندرك ذلك الآن، أكثر من أي وقت مضى.

Nous le savons maintenant, plus que jamais.

حيث لا أحد قادت أي وقت مضى جيش.

où personne n'avait jamais dirigé une armée.

أصبح نبات القنب أكبر وأفضل وأقوى من أي وقت مضى.

le cannabis a poussé, est plus fort, est meilleur.

في هذه اللحظات، هذه المهارات تهم أكثر من أي وقت مضى،

Je pense que ces techniques sont encore plus importantes dans ces moments-là.

إذا كان قد مضى وقت طويل منذ نفاذكم إلى تلك المعلومات،

S'il y a longtemps que vous n'avez plus utilisé une information,

الآن أكثر من أي وقت مضى يجب أن نفكر بحياتنا بشكل مختلف.

Maintenant plus que jamais, nous devons penser à notre vie différemment.

في جميع أنحاء بلدنا الأشخاص يتشاركون ثقافيا أكثر من أي وقت مضى

dans notre pays, les gens sont plus engagés dans la culture qu'avant

‫عندئذ لن أعتمد على حبل‬ ‫لا أعرف كم مضى على وجوده هنا.‬

Ainsi, je ne dépends pas d'une corde qui est là depuis Dieu sait quand.

ولكن اليوم ، أكثر من أي وقت مضى ، نحن نقاتل من أجل شرفنا ".

mais aujourd'hui, plus que jamais, nous nous battons pour notre honneur.

‫لست واثقاُ بنسبة 100 بالمئة من متانة الحبل.‬ ‫وكم مضى على وجوده هنا.‬

Je ne suis pas convaincu de sa solidité. J'ignore depuis quand elle est là.

نابليون يغزو حليفه السابق مع أكبر جيش. قد شهدت أوروبا من أي وقت مضى

Napoléon envahit son ancien allié avec la plus grande armée que l'Europe ait jamais vue.

على الرغم من توقف الأعمال العدائية، أصبحت قصر إيثرلاد أكثر انقسامًا من أي وقت مضى

Bien que les hostilités aient cessé, pour le moment, la cour d'Æthelred se plus divisa plus que jamais.