Examples of using "لأني" in a sentence and their french translations:
je suis égyptologue
parce que je mérite de l'être.
Parce que moi je vous en parle théoriquement,
car j'avais besoin de m'entraîner.
- Je te prie de m'excuser de ne pas t'avoir écrit plus tôt.
- Je vous prie de m'excuser de ne pas vous avoir écrit plus tôt.
Je ne suis pas parti car j'étais malade.
Parce que je veux devenir professeur d'anglais.
puisque je ne peux pas descendre,
car j'étais très habile de mes mains.
Parce que j'apprenais beaucoup de choses différentes :
car j'allais dans ce parc pour me droguer.
Je ne sais pas car je n'étais pas là.
Parce que j’adore chercher les mots justes,
car j'observe les propriétés d'étoiles proches du Soleil.
parce que je vivais tellement en dessous de mon potentiel -
C'est juste – je suis sûre que tout ira bien.
Cette fois-ci, je voulais devenir bénévole.
En allemand, j'étais si enthousiaste d'apprendre la langue
Et cela a tellement bien fonctionné puisque, vous et moi,
car je ne peux pas rester calme à l'intérieur avec les deux filles.
« C'est juste que je suis passionné de Tesla », donc ça c'est là.
car je savais que c'était mon moment en tant que coach vocal débutante
simplement pour prouver quelque chose
Parce que je suis persuadé en fait que dans le monde qui nous entoure,
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
je faisais partie des blancs pauvres dans une très riche ville des États-Unis.
sans quoi j'aurais été une enfant bien plus malheureuse.