Translation of "بأن" in French

0.012 sec.

Examples of using "بأن" in a sentence and their french translations:

بأن أكون الأولى، بأن أكون حجر الدومينو.

en étant la première et en étant le domino.

فخور بأن أعلن،

je suis fier de clamer :

وعد بأن يتزوجها.

- Il promit de se marier avec elle.
- Il a promis de l’épouser.
- Il promit de l'épouser.

أعدك بأن أحميك.

Je te promets que je te protègerai.

أخبره بأن ينتظر

- Dites-lui d'attendre.
- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

هي بأن أصبح مشهورة.

serait de devenir célèbre.

أخبرتهم بأن عائلتها ستقتلها.

leur disant qu'elle allait être tuée par sa famille.

يمكننا القول بأن التأمل

nous pouvons dire que la méditation

أخبرتنا بأن الطريق مغلق.

Elle nous dit que la route était fermée.

يسمح لإساءةٍ كهذه بأن تستمر.

permet à de tels abus de continuer.

أؤمن تمامًا بأن الناس يتحدثون

Je pense simplement que les gens parlent entre eux,

وبعد سكتةٍ طويلة، أيقنت بأن

Après une longue pause, pendant laquelle, je suis sûre,

هذه طريقة رائعة للقول بأن

C'est une manière compliquée de dire

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

J'ai déjà les mains... gelées.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ‬ ‫كالثلج.‬

J'ai déjà les mains... gelées.

أعرفُ بأن الرجل يفضل الموت

Je connais un homme qui préférerait mourir

ويعلمون بأن العدالة ستكون هنا.

et sachent que justice y sera rendue.

بأن الواقع ليس حقيقياً بالفعل.

que la réalité n'est peut-être pas la réalité.

أنا موقن بأن توم محق.

Je crois que Tom a raison.

أرغب بأن يُحضر عشائي لغرفتي

- Je veux que mon dîner soit apporté dans ma chambre.
- Je veux que mon déjeuner soit apporté dans ma chambre.

قلت لتوم بأن لا يأتي.

J'ai dit à Tom de ne pas venir.

لم أرغب بأن أبدوا غبيا.

Je n'ai pas voulu avoir l'air stupide.

قيل لك بأن الكذب خطيئة.

On vous inculque que mentir est un péché.

متأكد بأن توم سيفعل ذلك.

Je suis sûre que Tom va le faire.

وكتبت بأن "98% من الإحصائيات ملفقة"

et j'ai écrit ce soir-là : « 98% des statistiques sont fausses. »

إلى أن بدأ يفهم بأن اللاوعي...

jusqu'à commencer à comprendre que le système inconscient -

هكذا تعلم بأن الملك هو المسؤول.

C'est ainsi qu'on sait que le roi est la personne centrale.

هل تفضل بأن يكون يومك جيداً،

vous préféreriez passer une bonne journée

أم تفضل بأن يكون يوماً سيئاً ؟

ou une mauvaise journée ?

واعتقد كانون بأن حالات وفيات الفودو

Cannon croyait que les « Voodoo'Death »

أتظاهر بأن تلك الأشياء لا تؤذيني

Je fais croire que des choses ne font pas mal,

أشخاص آخرين آمنوا بأن الموسقى مهمة

d'autres pensent que la musique est importante

يظن العديد بأن أيام الاسترقاق ولت.

La plupart d'entre nous pensent que l'esclavage a été aboli

والآن أصبحت أشعر بأن جسدي منهك.

et maintenant mon corps me lâche.

فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.

je pensais que quelque chose devait clocher chez moi.

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

Mais nous savons toutes que nous devons déléguer

بأن المتصيدين في الواقع يملكون عقول

que certains de mes trolls avaient des cerveaux,

فهو يعلم بأن النقانق طيبة المذاق،

Il sait que la saucisse est très bonne,

وذلك بأن يشرع كل واحد منا

et cela commence avec chacun d'entre nous

إنه جدير بأن يكون قائد فريقنا.

Il est digne d'être le capitaine de notre équipe.

أخبر توم ماري بأن علاقتهما انتهت.

Tom a dit à Mary que leur relation était terminée.

يرى شخصاً يشبهني ويُلهم بأن يعتقد،

voit quelqu'un qui me ressemble et que cela l'inspire à penser :

فرصك بأن تولد مثليا تزداد 33%

vos chances de naître gay augmentent de 33%.

ومؤمناً بأن النساء أفضل مني بالفطرة.

les croyant intrinsèquement meilleures que moi.

مكن نفسك بأن تتحمل مسئولية الاختيار.

Devenez autonome avec la responsabilité de vos choix.

ألا تعتقد بأن الحفلة كانت رائعة؟

La soirée est super, vous ne trouvez pas ?

ورغم إدراكي بأن حياتي في الشارع انتهت

Même si je savais que ma vie dans la rue était terminée,

بأن كلما أسأت التصرف، قلّت قيمتك وجدواك.

que si on devient mauvais à l'école, on perd tout crédit.

لكن إيمانهم بأن البشر متصلون روحيا بالغابات،

Mais pour leur croyance que les humains sont connectés par leur esprit aux forêts,

لقد أدركت بأن رفضي، قولي "لا" لها،

j'ai réalisé que mon « non », que je lui dise « non »

فلنقول بأن دوغ يريد التوقف عن التدخين،

Disons que Doug veut arrêter de fumer.

وأخبرتها بأن وصفها للأمير تشارلز ليس مطابقًا.

Je lui ai répondu que le Prince Charles ne possédait pas ce qu'elle avait.

سيسمح لي بأن أخرج للعالم لأصنع الفرق،

qui me permettra de faire la différence dans le monde,

"أجل أريد بأن يكون يوم الاثنين سيء"؟

« Oui, je veux passer une mauvaise journée lundi » ?

بأن الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة

que la seule façon pour vous de survivre

تعلمون، علمتُ بأن هذه المشكلة هي منهجية

Vous voyez, j'ai compris que c'est un problème systémique,

وقد اعتقدوا بأن الأمر قد يكون مرتبطاً

Ils ont pensé que cela pourrait avoir un lien

أريد زيادة التوعية بأن هذا الجهد يجب

Je veux faire prendre conscience que cet effort doit être accompli

فإذا علمت بأن لديك مخاوف بشكل عام

Si vous savez que vous avez des peurs en général,

تقتضي الحكمة التقليدية بأن يتحدث المرء بثقة.

Le conseil classique est de parler avec confiance.

ستشعر بأن الحفّاف يستقر على ظهر الحلق.

vous sentirez votre voile du palais claquer contre le fond de la gorge.

بأن ذلك القائد قد قام بخيانة فلاد

que le commandant valaque ait trahi Vlad.

لذا ترغب بأن تبقي الأمر بسيطًا جدًا

Il faut donc voyager très léger.

- أشعر أني رشيق.
- أحس بأن لياقتي عالية.

Je me sens en forme.

أنا كرجل، أنا أكثر ممانعةً بأن أتواصل

En tant que garçon, j'hésite à les contacter

هناك إشاعة تقول بأن "توم" مثلي الجنس.

- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est gay.
- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est homosexuel.

بأن الله قد جعلني أصماً كعقوبة لي.

que votre surdité est une punition de Dieu.

هناك شعور بأن هذا الكتاب قد غيّر حياتك.

mon livre a sans doute changé quelque chose dans votre vie.

الأشخاص الناجحون يعرفون بأن أدائهم ناتجٌ بشكل مباشر

Les gens qui réussissent savent que leur performance résulte directement

وأن تعرف بأن ما تريده فى النهاية سيتحقق

C'est de savoir que ce que vous voulez finira par se réaliser,

أؤمن بأن بوسع هذه المبادئ الثلاثة تغيير حياتك،

Je crois que ces trois principes clés peuvent changer votre vie,

بأن البيانات الأكثر أهمية والأوفر معلوماتيا التي نجمعها

que les données les plus importantes, les plus riches en informations

على الأرجح، ستتفقون معي بأن هذا غير طبيعي

Vous serez d'accord : cela n'a rien d'habituel.

النسوي/ـة : أي رجل أو امرأه بؤمنون بأن

une féministe est un homme ou une femme qui dit :

ثم تخيل بأن الناس في جميع أنحاء العالم

et imaginez des gens partout dans le monde

زيادة الوعي بأن القرارات يمكن اتخاذها بإرادة حرة.

Leur faire comprendre qu’elles peuvent prendre des décisions librement.

ولم أكن أعتقد بأن "الرجال الحقيقيين" يظهرون مشاعرهم.

et je croyais que les « vrais hommes » ne montraient pas leurs émotions.

هل ذكرت بأن كل الضيوف الستة على اليخت

Ai-je mentionné le fait que les six invités sur le yacht

لكن جميعنا يعلم بأن "ضياع" هو مكان أيضًا.

Mais nous découvrons tous que perdu est un lieu.

لست متأكدة بأني سأؤمن بأن العالم في صفي.

je ne suis pas sûr que je croyais que le monde penchait en ma faveur.

"لا، لن أسمح بأن تبتلعكِ كل تلك الشكوك.

« Non, tu n'as pas le droit de te laisser engloutir.

وحتى أمنيتي بأن أكون مراسلة حربية، فقد أرشفتها

J'ai même réalisé mon rêve de devenir correspondante de guerre,

بأن الأشخاص الذين مثلي لم ينجحوا في هوليوود.

que les gens comme moi ne réussissaient pas à Hollywood.

سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".

vous ait tous permis de vous asseoir sur ses genoux pendant quelques jours. »

كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقد بأن الماضي قد ولّى،

En tant qu'humaniste, je crois que le passé est passé ;

كزعيم غير ربحي آن ماركس،لاحظ مرة بأن

Dirigeante d'association, Anne Marks a observé que

تنبأ الراهب بأن أولاف سيصبح ملكا في المستقبل.

Le moine prophétise la future royauté d'Olaf.

وليس لدي أدنى فكرة بأن هذا النموذج سيستمر.

J'ignore si ce modèle est durable.

ولكن هناك بعض الأدلة بأن النساء أكثر راحة

Mais les femmes avouent plus facilement

- لا ارغب بأن اتدخل
- لا اريد ان اتدخل

Je ne souhaite pas m'interposer.

ليس لدي أدنى شك بأن جيمي وُلِدَ مثليًا.

Je ne doute pas que Jimmy soit né gay.

أنت تعتقد بأن عليك أن تكسب محبة الله.

vous croyez que vous devez gagner l'amour de Dieu.

اخترت أن أمكن نفسي بأن أتحمل مسئولية الاختيار.

J'ai choisi l'autonomie de la responsabilité de mes choix.

وأن أؤمن بأن أضع قيمتي الذاتية بموضع شك.

de croire que mon mérite est mis en question.

سمح سامي بأن تأتي ليلى وتأخذ المخدّرات مجانًا.

Sami autorisa Layla à venir chercher des médicaments gratuitement.

بأن الأطفال ثنائيو اللغة بل أيضا البالغين ثنائيو اللغة

que les enfants bilingues, mais aussi les adultes bilingues,

الأداة التي تسمح لنا بأن نطور ما نريد تطويره

qui nous permet de développer tout ce que nous voulons développer.