Translation of "الأشياء التي" in French

0.058 sec.

Examples of using "الأشياء التي" in a sentence and their french translations:

بسبب الأشياء التي لم تحققها وليس بسبب الأشياء التي حققتها."

par les choses que vous n'avez pas faites, que par celles que vous aurez faites. »

وأن تفعل الأشياء التي تحبها.

de faire les choses qu'on aime faire.

وخصوصاً الأشياء التي نقولها لأنفسنا

et surtout les choses qu'on se serine

ما الأشياء التي هم بحاجتها؟

SR : Ce qu'il ne réalise pas encore ?

أحد الأشياء التي أحلم بها

Une de mes choses de rêve

ودماغنا يحب الأشياء التي تكون متوازنة.

Notre cerveau est programmé pour aimer les choses équilibrées.

كرجلٍ، لم أعرف الأشياء التي أجهلها.

En tant qu’homme, je ne savais pas ce que je ne savais pas.

هذه الأشياء التي تجعلك زميل وصديق عظيم

C'est ce qui fait de vous un bon équipier, et un bon ami.

لتسمح لنا بتذكر الأشياء التي حدثت بالماضي.

à nous rappeler des choses qui se sont déroulées dans le passé.

وهذه الأشياء التي نقوم بها خلال اليوم.

et ces petits trucs que l'on fait tout au long de la journée.

كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟

Comment pouvais-tu laisser passer certaines de ses paroles ?

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

l'une des choses qui rend cet endroit important

بالاعتماد على قيمنا، و على الأشياء التي تهمنا.

basé sur nos valeurs, sur les choses qui comptent pour nous.

كل الأشياء التي نصنعها، والتي تتعلق بعاداتنا ومحيطنا،

Tous les objets qu'on a créés, et qui font notre quotidien et notre environnement,

تثبتوا من هذا مع كل الأشياء التي حولنا،

Vérifiez-le sur les objets qui vous entourent,

كل الأشياء التي كنت أعتبرها ثمينة قد اختفت،

Toutes les choses auxquelles je pensais tenir avaient disparu,

وأن يتحدثوا عن الأشياء التي تبدو عمومية وكونية،

de parler des choses qui semblent universelles,

هنالك عدداً من الأشياء التي أريد أن أشاهدها

Il y a des choses que je veux regarder.

كل الأشياء التي ينتقدها لا تزال مستمرة اليوم

toutes les choses qu'il critique se poursuivent encore aujourd'hui

إذن ما هي الأشياء التي خرجت من البطن؟

Alors, quelles étaient les choses qui sortaient du ventre?

فقط الأشياء التي أملكها في ثقة لك جميعًا.

seulement les choses que j'ai en commun pour vous tous.

هذه الأشياء التي أخبرتك بها أعرفها من خبرة.

Ces choses que je vous ai dites, je les sais d'expérience.

من خلال تجربتي، من أول الأشياء التي يفعلها الناس

D'après mon expérience, une des choses que les gens font,

وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام

Pour arrêter les guerres et avoir la paix, nous pouvons entre autres

هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.

Nous ignorons encore tant de choses à son sujet.

هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.

il y a des choses que tout le monde peut commencer.

نحن لا نضمن الأشياء التي يمكننا فعلها عندما نعرفها.

nous n'incluons pas les choses faisables quand nous la connaissons.

تحدثنا عن أفلامه العديدة ونظرنا إلى الأشياء التي انتقدها.

Nous avons parlé de ses nombreux films et regardé les choses qu'il critiquait.

ما هي أحد أهم الأشياء التي يُمكنك إعطاؤها لرضيعك؟

Qu’est-ce que vous pouvez donner de plus important à votre bébé ?

جميع الأشياء التي لا أود القلق بشأنها للمضي قدماً

Toutes les choses que je ne voulais pas continuer de faire.

ماهي الأشياء التي لا أود القيام بها بعد الآن ؟

Quelles sont les choses que je ne veux plus faire ?

من بين كل الأشياء التي تكتسبها من الاحتيال في الشارع،

Pour toutes les choses apprises dans la rue, à être un malfrat,

نرتاح بشكل أكبر مع الأشياء التي نستطيع فهمها وتنبؤها بسهولة

Nous sommes plus à l'aise avec les choses que nous pouvons comprendre et prédire.

للتغلب على كل الأشياء التي قال الناس أنها خطأ بي.

pour dépasser tout ce qui n'allait pas chez moi, selon ces gens.

قد تكون الأشياء التي تظنون أنكم على دراية تامة بها

les choses que vous pensez savoir

تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا.

envers des choses pas importantes dans notre monde.

إهماله ، وأولاده ، والقابلات ، والحيوانات أو الأشياء التي هو المسؤول عنها.

son imprudence, ses enfants, préposés, animaux ou choses dont il est responsable.

ونحن غالباً ما نخلق افتراضات حول الأشياء التي تجعلنا وحيدين.

On a des idées reçues sur les causes de la solitude.

أنا أشعر بالرضا حيال الأشياء التي لا يمكنني فعلها مطلقا

j'accepte de ne pas pouvoir faire certaines choses

"كان، أولاً، انشغاله بالعمل، وكتب تلك الأشياء التي يعرفها العالم بأسره"

"était d'abord parce qu'il avait été embauché et avait écrit des choses que tout le monde sait."

بعض الأحيان، علينا أن نقوم ببعض الأشياء التي لا نرغب بفعلها.

Parfois, on doit faire des choses qu'on ne veut pas faire.

ولكن من المهم تجنب الأشياء التي تكبح هرمون الإستروجين بدلًا من ذلك،

mais il est tout aussi importent d'éviter les choses éliminant les œstrogènes,

إذاً، ما هي الأشياء التي لا يعلمها المشاهدون بأنهم بحاجة إليها بعد؟

Qu'y a-t-il d'autre dont le public ne réalise pas encore qu'il a besoin ?

وقالا: "لا، هذا ما أنت عليه. هذه هي الأشياء التي تريد دراستها".

Mes parents m'ont dit : « Tu es toi, et c'est ce que tu veux étudier. »

بدأت بإعداد قائمة بجميع الأشياء التي لم أعد مجبر على القيام بها بعد الآن

J'ai fait une liste des choses que je n'avais plus à faire.

هي إحدى أكثر الأشياء التي يمكن أن تضعفك وأنت في طريقك إلى أن تكون نفسك

est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.

‫هذه الأشياء التي تتسبب بها الناس‬ ‫لوحيدات القرن‬ ‫في الوقت الحاضر هو أمر لا يصدق.‬

Ce que les gens infligent aux rhinocéros dépasse l'entendement.