Translation of "وُلد" in English

0.006 sec.

Examples of using "وُلد" in a sentence and their english translations:

6. وُلد

6.

أين وُلد؟

- Where was he born?
- Where was she born?

وُلد سامي مسلما.

Sami was born Muslim.

وُلد سامي فتاة.

Sami was born a she.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

This dog was born two months ago.

- متى ولدت؟
- متى وُلد؟

When was she born?

وُلد سامي في مصر.

Sami was born in Egypt.

وُلد سامي قبل ليلى.

Sami was born before Layla.

وُلد في هذه الغرفة بالتحديد.

He was born in this very room.

وُلد جدي عام عشرين ميلادية.

My grandfather was born in 1920.

وُلد سامي عند والدين مراهقين.

Sami was born to teenaged parents.

وُلد سامي و نشأ مسلما.

Sami was born and raised Muslim.

أي البلد التي وُلد فيها والداي،

the country where my parents were born,

وُلد فاضل في فترة الكساد الكبير.

Fadil was born during the Great Depression.

وُلد ابن ليلى في هذه العيادة.

Layla's baby was born in this clinic.

كان سامي مسيحيّا وُلد من جديد.

Sami was a born-again Christian.

وُلد سامي من علاقة زنا محارم.

Sami was born of incest.

لقد وُلد ذلك الجرو بدون ذيل.

The puppy was born without a tail.

وُلد فاضل في مدينة واكو في تيكساس.

Fadil was born in Waco, Texas.

هذه هي العيادة التي وُلد فيها سامي.

This is the clinic where Sami was born.

قال سامي أنّه وُلد في هذه العيادة.

Sami said he was born in this clinic.

نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً.

You could argue it doesn't matter if a child is born poor --

معظم ما أخبرك به اليوم وُلد في ذلك الوقت في وحشة السجن.

[Pepe] Much of what I tell you today was born in that time of solitude in prison.

إسحاق، الذي وُلد و نشأ في تل أبيل، يرفض سياسات الأبارتايد التي تمارسها الحكومة الإسرائيليّة.

Yitzhak, who was born and raised in Tel-Aviv, rejects the apartheid policies of the Israeli government.

- وُلد جدي عام عشرين ميلادية.
- ولد جدي عام ألف و تسعمئة و عشرين للميلاد.
- ولد جدي عام ١٩٢٠م.

My grandfather was born in 1920.