Translation of "نسبة" in English

0.005 sec.

Examples of using "نسبة" in a sentence and their english translations:

نعم، هذه نسبة كبيرة.

Yeah, that is quite a large percentage.

أولًا، لدينا نسبة الانتقال

So first of all, we have our rate of transmission

كلما ارتفعت نسبة الانتقال

the higher the rate of transmission will be

قلَّت نسبة البطالة بشكلٍ كبير،

The unemployment rate fell dramatically.

الشيء الذي يقلص نسبة الانتقال.

which really pushes down the rate of transmission.

سُميت نسبة إلى آدا لوفلايس.

I am named after Ada Lovelace.

لم تنج سوي نسبة ضئيلة

only a small percentage survived.

نسبة تمثيل نسوي حول العالم

share of female MPs in the entire world.

بينما شكلت صفات التعاطف نسبة 70%.

with 70 percent showing traits of empathy.

نسبة تسجيل النساء إلى درجة الأستاذية

the track of women into full professorship position

ويبدو أنها تقترب من نسبة %100.

and it appears to approach 100%.

إجمالًا، تستهدف العملية خفض نسبة الكربون.

Overall, the process is carbon negative.

حصلت صفات النرجسية المرتفعة على نسبة 30%،

30 percent showed high traits of narcissism,

وهي نسبة محيط كل دائرة إلى قطرها،

it is the ratio of the circumference of every circle to its diameter,

ذاك الخط لا يبلغ نسبة %100 بالكامل.

That line doesn't quite reach 100%.

وهنا، فالخط قطعًا لن يبلغ نسبة %100.

And so here, the line, it really, really is not going to reach 100%.

إنها نسبة محيط أي دائرة إلى قطرها،

It’s the ratio of any circle circumference to its diameter;

تشكل نسبة الشباب 25% من سكان العالم.

Young people are 25 percent of our population.

حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها

Reportedly, 80 percent of ocean plastic

كان معدّل الفقر عند نسبة 39 بالمائة.

we had a poverty rate of around 39%.

معدّل الفقر الآن عند نسبة 11 بالمائة.

Now the poverty rate is 11%.

نسبة إلى السابق (ما يسمى العلاجات العادية)

Relative to the former (so-called ordinary remedies)

وهكذا، فما نفعله حينما نحدد رياضياتيًا نسبة الانتقال

And so, what we do when we mathematically define the rate of transmission

لذلك هذه هي في الواقع نسبة الأوقات المختلفة

so this is actually the proportion of different times

نسبة إلى ثوان (ما يسمى العلاجات غير العادية)

Relative to seconds (so-called extraordinary remedies)

سيرتفع هذا الرقم، في 2030 ليصل إلى نسبة 75%.

In 2030, this number is going to go up to 75 percent.

إذاً، ما الذي علينا فعله تجاه ارتفاع نسبة الانتحار

So, what do we do about the increase in suicide

تضاعفت نسبة من أبلغوا عن شعورهم بالوحدة إلى 40%.

the percentage of people who report being lonely has doubled to 40%.

كما تتحكم في نسبة السكر بالدم وكذلك مستوى الكوليسترول.

control your blood sugar and blood cholesterol levels.

فحين تصاب بالعدوى، يحصل ذلك على مستوى نسبة الانتقال،

So when you get infected, this happens at the rate of transmission,

وحين يتعافى الناس، يحصل ذلك على مستوى نسبة الشفاء.

and then when people recover, this happens at the rate of recovery.

ولكنه لا يبلغ نسبة %100، رغم أنه يبدو كذلك.

But it still doesn't reach 100% even though it looks like it.

وكانت نسبة انبعاث المواد الملوثة للهواء 35 مليون طن

and we emitted 35 million tons of particulate matter

زادت نسبة تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي

The concentration of carbon dioxide in the earth's atmosphere

بالمئة تقريباً عن طريق العمليات الطبيعية. فيما نسبة الستين

forty percent by natural processes. While the remaining

أفاد مكتب مكافحة الأمراض انتشار نسبة 10 في المئة.

The office for disease control reported a 10 percent spread.

العمال في هذه المعامل يشكلون نسبة كبيرة من المهاجرين.

Workers in these factories comprise a large percentage of immigrants.

لذا عندما تجد هؤلاء الأطفال الذين يمنحونكم نسبة 100،

So when you've got these kids giving you 100 percent,

- يحتوي التّين على أعلى نسبة من السّكّر مقارنة بباقي الفواكه.
- يحتوي التّين على أعلى نسبة من السّكّر مقارنة بغيره من الفواكه.

Figs have the highest sugar content out of any other fruit on the planet.

نسبة السُدس هذه شائعة لمعظم الأدوية بقدرتها على التسبب بالأذى.

That one to six ratio is very common for most drugs.

وصلت نسبة مُشاهدة الفيديو في الأسبوع الأول إلى 50 مليون.

And what took off was 50 million views of that video in the first week.

نسبة كبيرة جدًا من سبب إصابة العديد من الحيتان بالأرض

a very large proportion of the reason why many whales hit the land

يقول بعض الخبراء أن نسبة البطالة قد تصل إلى 20%.

Some experts say it might be over 20%.

على الرغم من كونها تشكل نسبة 2 ٪ فقط من كتلتنا

Despite comprising just 2% of our mass

ولكن أفضل طلابنا لا يشكلون سوى نسبة بسيطة من إجمالي الطلاب،

But our best students are only a small percentage of the overall population

فرق المشاة للبحث عن الإمدادات، وفي الوقت نفسه بقيت نسبة كبيرة

infantry parties to search for supplies, while at the same time a large proportion of the

كانت هناك مسافة بيننا لسنوات. لذلك هناك نسبة بين الوقت والمسافة

There has been a distance between us for years. So there is a proportion between time and distance

الكشف عن ان نسبة اجمالي حالات الزواج العرفي بين طلاب المدارس

revealed that the total number of common-law marriages among school and university

من خلال القيام بذلك، يمكنك أن تساهم في فحص وإزالة نسبة 10٪

By doing so, you can help to screen and weed out those 10% -

وحيث أعيش في هانوفر، يوجد إلى حد ما نسبة كبيرة من الأتراك.

And where I lived, in Hannover, there's quite a large Turkish population.

نصدر كل الجمل التي نجمعها برخصة المشاع المبدع نسبة المصنف إلى مؤلفه.

We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.

لكي تفوز مرة واحدة حتى ، فأن نسبة فوزك هي واحد إلى مائتين مليون.

Even one, to win even once, it would be one to two hundred millions.

نسبة الشباب الذين يصلون يوميا انخفضت لنصف ما كانت عليه في 5 سنوات.

The percentage of youngsters who pray daily has halved in less than 5 years.

لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟

So in this case, we can say that actually. Can we say that there is a ratio between time and distance?