Translation of "خرجت" in English

0.010 sec.

Examples of using "خرجت" in a sentence and their english translations:

خرجت.

- She went out.
- She has gone out.

- لذلك أنا خرجت
- من أجل ذلك أنا خرجت
- لهذا أنا خرجت

That's why I quit.

خرجت أمي.

My mother is out.

و هنا خرجت ،

and then I left,

خرجت مع أصدقائي.

I went out with my friends.

خرجت مع أصدقائها.

- She went off with her friends.
- She left with her friends.

خرجت جين للتسوق.

Jane is out shopping.

و أخيرا خرجت.

I'm finally out.

هل خرجت ليلة الأمس؟

Did you go out last night?

خرجت العائلة كلّها لتتمشّى.

The whole family is out for a walk.

لقد خرجت في نزهة.

She went out for a walk.

ارتدت معطفها ثم خرجت.

She put on her coat and went out.

خرجت من غرفتها مسرعة.

She left her room in haste.

لطالما خرجت بقليل من المكياج

She always went out with a little makeup on

خرجت أيضا من هذه الوظيفة

also got out of this job

خرجت قطة من تحت المكتب.

A cat came out from under the desk.

لذا، خرجت وزوجها وأصدرا سند مطالبة

So she and her husband went out there, and they passed a bond issue

بعد أن أنهيت عملي، خرجت لأتنزه.

Having finished the work, I went out for a walk.

في أي ساعة خرجت من الفندق؟

What time did she check out of the hotel?

- ذهبت ليلى إلى الخارج.
- خرجت ليلى.

Layla went outside.

خرجت نحلة طائرة من تلك النافذة.

A bee flew out of the window.

خرجت علانيةً لأني بدأت أفكر في الاختلافات

I came out because I started thinking about the difference

تذكرت كيف خرجت أخيراً من تلك الشرنقة

I recalled to how I had finally broken out of that cycle,

هنا هو الاستوديو حيث خرجت تلك الأفلام

Here is the studio where those movies came out

انا خرجت مسرعا لارى ماذا حدث بالخارج

I rushed out to see what was going on.

هذه كانت مشكلتي وها أنا قد خرجت منها

So this is it, I am out.

لقد خرجت في العلانية من أقل من سنتين

I came out publicly less than two years ago.

خرجت من المحطة واتجهت إلى أقرب هاتف عمومي

She came out of the station and into a phone box nearby.

إذن ما هي الأشياء التي خرجت من البطن؟

So what was the things that came out of the belly?

ثم ، بعد أن خرجت هذه الصخور من الصهارة

then, after those rocks came out of magma

خرجت مجموعتان من الفتيات للاحتجاج في عاصمة بيلاروسيا:

two groups of girls went out to protest in Minsk,

- تقاعدت السنة الماضية.
- خرجت على المعاش السنة الفائتة.

I retired last year.

‫لبؤة وجماعتها المكونة من 13 فردًا‬ ‫قد خرجت للصيد.‬

A lioness and her 13-strong pride are on the hunt.

من بين الأحراش خرجت الخيالة البدوية عدواً إلي الأمام

Emerging from the reeds, the nomadic riders galloped forward!

فجأة، ظهرت أشباح الفرسان وكأنها خرجت من تحت الأرض

Then, out of nowhere, spectres of horsemen seemingly rose from the ground…

كما خرجت القبائل في الشرق والشمال الشرقي من سيطرته 

slowly shrunk, as tribes to the east and  north-east gradually slipped from their control.  

في عمر الواحدة والعشرين، كانت جين قد خرجت عن السيطرة.

By the time Janie was 21 years old, she was out of control.

لا يمكنني أن أحصي المرات التي خرجت فيها ووالدها للطرقات،

I can not tell you how many times her dad and I were on the streets,

أو عندما خرجت في أول موعد غرامي لي في أمريكا

or going on my first date in America

في أحد سهراتنا في لاقوز خرجت مع لويس وبعض الأصدقاء

Then one evening, in Lagos, Louis and I went out with friends.

‫أنا "بير غريلز" وقد خرجت سالماً‬ ‫من بعض أقسى الأماكن على ظهر الكوكب.‬

I'm Bear Grylls, and I've survived in some of the harshest places on the planet.