Translation of "أجل" in English

0.020 sec.

Examples of using "أجل" in a sentence and their english translations:

أجل، أجل.

Oh yes, oh yes.

أجل!

Yeah!

أجل.

Oh, yeah.

أجل؟

Yeah?

أجل! تمامًا كما توقعت! أجل!"

Yeah! Exactly how I predicted! Yeah!"

دستن: أجل!

DS: Yeah!

بلوتو، أجل.

Pluto, yes.

أجل نستطيع.

Yes, we can.

أجل؟ حسنًا.

Yeah? Alright.

"أجل، أجل" قال ألبرت أينشتاين، "إنه نفسه تمامًا."

"Yeah, yeah," said Albert Einstein, "it's exactly the same."

فأقول "أجل، شكرًا"

I say "Yeah, thank you."

فقال, "أجل , فلنذهب."

He said, "Yeah, let's go."

أخبرتها فقالت: "أجل.

I told her and she said, "Yeah.

أجل، لعبة تتريس.

Yes, Tetris.

أجل حقوقهم المدنية.

for their civil rights.

أجل ، ساعدني بوب.

Yes, Bob helped me.

أرسلنا صلاتنا من أجل بعضنا البعض ومن أجل أنفسنا والجماعة

We sent our prayer both for one another, ourselves and the collective, up

اعمل من أجل العيش و لا تعش من أجل العمل.

Work to live, don't live to work.

ولكن من أجل الجميع.

but for everybody else.

(صوت من الحضور) أجل.

(Voice from audience) Yes.

من أجل فهم التجربة،

In order to make sense of experience,

فقط من أجل الرياضيات.

for the sake of mathematics.

‫أجل، سمكة سلمون مرقط!‬

Yeah, it's a trout!

فقط من أجل الجرائم.

it's just for crime.

للكفاح من أجل التغيير،

to fighting for change,

أيضًا من أجل الناس.

that will stay a long time.

كمجوهرات ومن أجل عرضها.

as jewelry and for display.

من أجل مصالح الناس

for the sake of people's interests

من أجل المصلحة العامة

for the sake of public interest

ويكافح من أجل النجاح

And he struggles to succeed

فقط من أجل فرنسا.

only for France.

‫أجل، تشعر بغثيان شديد.‬

You had that terrible feeling in your stomach.

قاتلوا من أجل وطنهم .

They fought for their homeland.

"هل اشترت ساعةً؟" "أجل".

"Did she buy a watch?" "Yes, she did."

"أهو هكذا دوما؟" "أجل."

"Is he always like this?" "Yeah, he is."

أجل، لأن أخلاقي سيئة.

[Lyrics] Yeah, because my manner's ill.

تزوجته من أجل ماله.

She married him for his money.

سافر من أجل الأعمال.

He traveled on business.

صل من أجل نيوزيلندا.

Pray for New Zealand.

- قاتل سامي من أجل النّجاة بحياته.
- قاتل سامي من أجل حياتيه.

Sami fought for his life.

- تمّ احتجاز ليلى من أجل تلقّي العلاج.
- تمّ احتجاز ليلى من أجل علاجها.
- تمّ احتجاز ليلى من أجل تلقّيها للعلاج.

Layla was locked up for treatment.

مالياً، من أجل الترقيات وعائلتك

financially, for promotions, for your family,

"أجل، لقد كنت على حق!

"Yeah, I was right!

أجل! هذا شيء رائع بحق.

Yeah! It's pretty awesome.

فعلت ذلك من أجل مصلحتك

It was in your best interest.

واستعد نفسياً من أجل ماذا؟

and got ready mentally for what?

صاغها البشر من أجل البشر

they were made by people for people

بنينا أماكن من أجل العبادة.

We built environments for worship.

من أجل رصد كامل مداره.

to figure out its entire orbit.

من أجل إحرازِ ذلكَ الهدف.

in the service of scoring that goal.

من أجل نفع أنفسهم وأنفسنا،

in order to advantage themselves and us,

الان : أجل إنه كذلك (ضحك)

Alan: It is. (Laughter)

من أجل إعداد الغذاء -- "autotrogh".

to make food -- "autotroph."

يتضمنُ التخطيط من أجل الطوارىء

involves planning for contingencies,

يطالبون بفرصة من أجل القتال

And they're calling out for a fighting chance

مكان آخر من أجل الناس.

Another place for people.

ر.ه: أجل،يصبح تقليدي للغاية--

RH: Right, get too base --

والعمل معاً من أجل السلام

and working together for peace,

وهرب الباقون من أجل حياتهم

rest fled for their lives.

في الواقع ، من أجل الشهرة

in fact, for the sake of being famous

كل ذلك من أجل حياتك ،

All for the sake of your lives,

من أجل تقييم حالة العدو.

order to assess the enemy state.

من أجل الوصول إلى الحدود

in order to reach the border.

من أجل الحصول على الأصوات.

in order to get votes.

إنهم يكافحون من أجل الحرية.

They are struggling for freedom.

من أجل ذلك فقد عمله.

For that reason, he lost his job.

القتال من أجل اهتمام الصحافة.

fighting for the attention of the press.

الشباب للقتال من أجل الاستقلال.

youth to fight for independence.

من أجل الكشف عن الكويكبات ،

In order to detect asteroids,

اعتُقِلَ فاضل من أجل الاستجواب.

Fadil was detained for questioning.

من أجل العالم الموحّد في لاكوتا، من أجل أولئك الذين ساعدوا في إيجاده.

for "one world" in Lakota for those who helped find him.

- كرّس سامي حياته كلّها من أجل ليلى.
- ضحّى سامي بحياته كلّها من أجل ليلى.

Sami sacrificed his whole life for Layla.

ليس فقط من أجل الشخصيات النرجسية،

not only for the narcissistic personalities,

كل شيء يتنافس من أجل إهتمامك.

Everything is competing for your attention,

"أجل، أريدكم أن تأتوا في زيارة.

"Yes, I want you to come for a visit.

دعونا فقط لنقول، من أجل النقاش،

let's just say, for sake of discussion,

توجد بدائل أخرى من أجل التنقل.

There are other alternatives to transportation.

لقد فعلت ذلك من أجل سلامتك

I did it for your own good.

من أجل أن تجعل لحياتك معنى،

To bring meaning to your life,

من أجل أن تجعل لها قيمة،

to bring value into your life,

كنت دائماً أصارع من أجل التأقلم.

I often struggled to fit in.

ويجتمع الآلاف من أجل العشاء والاحتفال.

thousands congregate for dinners and celebration.

وتشييد المباني من أجل هذا الجَمال

And making buildings for this beauty

نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا.

still suffering and fighting for our freedom and humanity.

ومن أجل التدخل الإلهي في حياتهم.

and for divine intervention in their lives.

عبر مقدونيا من أجل تعزيز بومبي

approaching via Macedonia in order to reinforce Pompey.

أنهم يكافحون من أجل شيء ما

that they actually strive for something

لقد حذرت بالفعل من أجل Elazig

I had already warned for Elazig

من أجل الحفاظ على خط متين.

in order to maintain a solid line.

ولكن من أجل مصير وبإرادة شعبي،

But by fate and the will of my people,