Translation of "تصل" in English

0.007 sec.

Examples of using "تصل" in a sentence and their english translations:

‫كادت تصل.‬

She's almost there.

جريس لم تصل بعد.

Grace hasn't arrived yet.

كيف تصل إلى المدرسة؟

How do you come to school?

للأسف، لم تصل أي جنية،

But alas, no gender fairy arrived,

كي تصل إلى أقصى إمكانياتك ؟

in order to reach your fullest potential?

قبل أن تصل إلى الأرض

before it ever reached the ground

ورسالة الخطر هذه تصل إلى المُخ،

and that danger message arrives at the brain,

إلى أن تصل إلى مستوى الطلاقة.

until you reach the fluency level.

تصل إلى المنزل بعد العمل متفاجئًا

So you get home from work, and you have that deer-in-the-headlights look

‫والثلوج تصل إلى الخصر.‬ ‫موقف صعب.‬

And the snow is like waist deep. Really awkward.

لا تصل حتى إلى الحضارات الغربية

not even reaching western civilizations

إذهب جنوباً، حتى تصل إلى النهر.

Bear south until you reach the river.

في الدول الحمراء: فالعقوبة تصل للسجن

In the red countries, it's punishable by imprisonment.

والعمل الجاد يحدد أين تصل في الحياة

and hard-work determines where you get in life.

أن تلك الأرقام لا تصل إلى 100.

these numbers don't add up to 100.

يمكن أن تصل السرعة إلى 1000 كيلومتر

speed can reach 1000 kilometers

ويعرفون ما عليك فعله حتى تصل للمستوى التالي.

people who know what you need to do to get to that next level.

بحيث تصل الحيوانات إلى نقطة ضئيلة كل يوم،

so that the animals only access a tiny little spot each day,

لكن عندما تصل إلى القمة، تستمتع بمنظر رائع.

But once you reach the top, you enjoy a great view.

وهذه الرسالة تسافر حتى تصل إلى حبلي الشوكي،

And that message travels up to my spinal cord,

الرسائل تصل إلى المِهاد الذي يقول الشيء نفسه:

That goes to the thalamus and says the same thing:

ولكن عندما تصل هذه الجملة إلى آخر شخص

But by the last person:

عندما تصل الكرات الرخامية إلى قاع المتاهة المبعثِرة،

As the marbles get to the bottom of the scattering maze,

أراد "نابليون" أن تصل "أوروبا" إلى جبال "الأورال".

Napoleon wanted Europe to reach the Ural Mountains.

إن لم تسرع، فلن تصل أبدا إلى القرية.

If you don't hurry up, you'll never get to the village.

لن تصل هناك على الوقت إن لم تستعجل.

You won't get there on time if you don't hurry.

- لم يصل الباص بعد.
- لم تصل الحافلة بعد.

The bus hasn't come yet.

لكن بعدما تصل للنقطة الحرجة، التي تكون مرتاحًا بعدها،

But after you reach a critical mass that you're comfortable with,

سوف تصل حقًا إلى مستوى قريب من المتحدث الأصلي.

you'll actually achieve a native-like level.

‫وبهبوط الليل، تصل درجات الحرارة‬ ‫إلى سالب 16 مئوية.‬

And with nightfall, temperatures plummet to -16 Celsius.

‫كنت بجانبها‬ ‫لمدة تصل إلى 80 بالمئة من حياتها.‬

I was around for a good 80 percent of her life.

يبدو أن موجات الراديو لا تصل إل هذه الغرفة.

It looks like there's no reception in this room.

حالما تصل الفتاة سن البلوغ، لا تحبها أنت فقط،

Once a girl began to mature, not only did you like her,

كانت عند ليلى ثلاثين دقيقة كي تصل إلى هناك.

Layla had thirty minutes to arrive there.

وعندما تصل الأمور إلى هذه الدرجة من التنافس حول المستقبل،

And when things get that competitive about the future,

‫في "اليابان"، تصل فصيلة أخرى‬ ‫إلى حدود قدرتها على النجاة.‬

In Japan, another species is at the limit of its survival.

بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم

You can imagine the whole job category that could reach out in the world

يقول بعض الخبراء أن نسبة البطالة قد تصل إلى 20%.

Some experts say it might be over 20%.

هل بإمكانك أن تصل إلى العلبة الموضوعة على ذاك الرّف؟

Can you reach the box on that shelf?

اليوم ، ربع الكمية المعتادة فقط من مياه الفرات تصل العراق

Today, only a quarter of the Euphrates' normal flow reaches Iraq.

إذن، ماهي الرسالة التي يجب أن تصل من كل هذا؟

So what's the take-home message from all of this?

بإمكان الدّب القطبي أن يسبح مسافة تصل إلى 500 كيلومتر.

A polar bear can swim up to 500 kilometers.

لو سمح القانون بذلك، فهي حمولة تصل في اليوم التالي بالطائرة.

If the law allowed it, it's a next-day air package.

الذي يمكنه أن يتحرك بسرعة تصل إلى ثلاثة أضعاف سرعة الصوت.

who can move at up to three times the speed of sound.

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

The temperature on the surface can reach 145 degrees.

‫ظلت فاقدة للوعي لـ3 ساعات‬ ‫وهي تنزف قبل أن تصل المساعدة.‬

lying for three hours unconscious and bleeding before help arrived.

عملوا بسرعة كبيرة لإكمال الجدران العالية التي تصل إلى 20 م

worked with great haste to complete the 20m high walls,

ولن تعرف شعور الوحدة هذا إلا بأن تصل إلى تلك اللحظة.

and you won't know that sense of loneliness till you're there.

فإنهم تمكنوا بنسبة تصل إلي 70% من تحديد الميول الجنسية للرجال

they could predict with 70% accuracy their sexual orientation.

وفي الهند، ينص القانون علي السجن لمدة تصل لـ 14 عامًا.

In India, the law states 14 years to life,

كان فاضل يعلم أنّ الشّرطة يمكن أن تصل في أية لحظة.

Fadil knew that police could show up at any second.

كان سامي يواجه عقوبة قصوى تصل إلى ستّ مئة سنة سجنا.

Sami faced a maximum of six hundred years behind bars.

حتى تصل إلى حبلي الشوكي -أزيز- ثم إلى هذا الجزء من مُخّي،

straight into my spinal cord - whizz - up to this part of my brain,

‫كنت أظنها هنا،‬ ‫ولكن عندما تصل إليها، ‬ ‫تكتشف فجأة أنها صارت أبعد.‬

I thought it was around here, but you get there and suddenly it's kind of... further away again.

استأنفوا مسيرتهم، بينما في الغرب، تصل القوات الفرنسية من ساومور إلى بواتييه

Their march resumes, while further west, French troops from Saumur reach Poitiers.

• للأفراد: جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين وغرامة تصل إلى 1500000 يورو ؛

• for individuals: offense punishable by 2 years' imprisonment and a fine of up to € 1,500,000;

وهم يعاقبون بالغرامات والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.

They are punished with fines and imprisonment of up to 10 years for the most serious crimes.

إنهم يعاقبون ، وفقاً لخطورتهم ، بعقوبة السجن التي يمكن أن تصل إلى الحياة.

They are punished, according to their gravity, with a sentence of imprisonment which can go to life.

لكن... الشائعات من جميع أنحاء البحر تصل إلى آذان هاكون وسوين، عن ملك،

But... rumors from across the sea reach the ears of Haakon and Sweyn, about a king,

نرى النجم كما كنا قبل سنوات. لأن تلك الصورة تصل إلينا بسرعة الضوء.

We see the star as we were years ago. Because that image reaches us with the speed of light.

بينما كان الحجم الفعلي لقوة الغوريين تصل إلى حوالي 15،000 من سلاح فرسان

while the actual size of the Ghurid force was around 15,000 cavalry,

بإمكان الزّرافات أن تصل إلى أوراق لا يمكن لغيرها من الحيوانات الوصول إليها.

- Giraffes can reach leaves that other animals can't.
- Giraffes can reach leaves other animals can't.

و الديك الرومي و الثيران التي قد تصل قطعانها إلى ثلاثة أو أربعة ملايين.

turkey and bison, up to herds of three to four million.

مرة أخرى في قصره ، في حين تميل إلى إدارة الإمبراطورية ، والأخبار تصل محمد حول

Back at his palace, while tending to the administration of the empire, news reaches Mehmed about the

فهي بلد مكونة من الجبال تقريبا تصل إلى علو جبال الروكي في الولايات المتحدة

It is a country full of mountains almost as high as the Rockies in the US.

وهم يعاقبون بفرض غرامات أعلى والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.

They are punished with higher fines and imprisonment of up to 10 years for the most serious crimes.

من الأفضل لك أن تسرع إذا أردت أن تصل إلى المنزل قبل حلول الليل.

You'd better hurry up if you want to get home before dark.

أول شيء يجب أن تفهمه هو في الولايات المتحدة ، تصل الأدوية للمرضى بشكل مختلف

The first thing you have to understand is that in the US, drugs get to patients differently

آرفلو إذا لم تصل قوة إغاثة بحلول 23 سبتمبر. أرسل راؤول دي غوكورت عدة رسائل

force came by September 23rd. Raoul de Gaucourt sent messages out, but received

بعد يوم واحد في المجر ، في 10 أبريل ، بيلا القوات تصل إلى نهر ساجو المغمور بعد

A day later in Hungary, on April 10th, Bela's troops reach the flooded Sajo river after

ومع ذلك، فاق عدد الفرنسيين الإنجليز بنسبة تصل إلى 2: 1، ولكن كان الاختلاف الأكبر بين الجيشين

Still, the French outnumbered the English up to 2:1, but the biggest difference between

والعديد من الناس يمكن أن تصل إلى مرحلة النضج الجنسي دون معرفة أي وقت مضى لديهم DSD.

and many people can reach sexual maturity without ever knowing they have a DSD.

على الرغم من أنهم كانوا يعانون من أقلية عددية تصل إلى 2: 1 ، إلا أن التخطيط العسكري لبيليساريوس أكسب انتصارا نادرا

In spite of being outnumbered 2:1, Belisarius’ tactical master class secured one of the rare