Translation of "السؤال" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "السؤال" in a sentence and their dutch translations:

السؤال هو...

Dit is de vraag:

السؤال الأول هو--

Jullie eerste vraag is

حسناً السؤال الأخير،

Die laatste vraag is,

‫السؤال هو لماذا؟‬

De vraag is waarom.

السؤال الجديد هو،

De nieuwe vraag is:

أجب على السؤال.

- Beantwoord de vraag.
- Antwoord op de vraag.

هل تذكرون السؤال الثاني ؟

Weet je die vraag nog?

أبدينا السؤال الأكثر خصوصية:

We wilden de zeer specifieke vraag te stellen:

هذا السؤال ليس سهلاً.

Deze vraag is niet makkelijk.

ثم يعلم صاحب السؤال الجريء،

en laten de nieuwsgierige helden weten

حسناً، هل أجبت على السؤال ؟

Oké, heb je geantwoord?

مثل السؤال: كيف تسوء الأمور

van hoe dingen fout -- of goed -- kunnen lopen

هل لديكم الجواب عن هذا السؤال ؟

Heb je daarop geantwoord?

لكن يثير ذلك السؤال المثير للاهتمام.

Dat levert een interessante vraag op:

السؤال هو، ماذا يحدث بعد ذلك؟

De vraag is wat er gaat gebeuren.

- هذا هو السؤال.
- هذه هي المسألة.

De vraag is dit.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

Ik wil eerst de laatste vraag beantwoorden.

لذا، سأترككم مع هذا السؤال الواحد -

Tot slot heb ik een vraag voor jullie --

أعتقد أن هذا فعلًا هو السؤال المهم

Ik denk dat dàt de belangrijkste vraag is.

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

is waarom de dino's zo succesvol waren.

السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه هنا هو:

Hier komt de fundamentele vraag:

ولكن السؤال الاكبر الذي نواجهه اليوم هو

Maar de grote vraag waar we vandaag voor staan is deze:

أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال.

Elke student kan die vraag beantwoorden.

لأننا نعرف الأجابة عن هذا السؤال أليس كذلك؟

omdat we het antwoord wel weten, toch?

لذا عندما تسأل الشجاعة الفضولية السؤال المشهور ما إسمك،

Dus wanneer zo'n nieuwsgierige held stoutmoedig naar mijn naam vraagt,

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Deze cruciale vraag staat centraal in mijn levenswerk,

كيف هي صحّتك؟ - كنت سأطرح عليك السؤال نفسه. - حسناً...

Hoe is je gezondheid? Ik wilde jou hetzelfde vragen. -Nou...

لذا فإن السؤال هو ، ما الذي يسبب هذا الارتفاع؟

Dus de vraag is, wat veroorzaakt deze stijging?

إذا تركنا الحقيقة أو السؤال الخيالي جانبًا ، فإنهم جميعًا يعبرون ، كما أعتقد ، عن

Afgezien van de feitelijke of fictievraag, drukken ze allemaal, denk ik, een zeer karakteristieke