Examples of using "إنها" in a sentence and their chinese translations:
她是我的姊妹。
它的滋味真的很好。
太小了。
她叫我賢治。
她很聪明。
- 下雨了。
- 在下雨。
她吃。
这是全新的。
她是個安靜的人。
她是我的同學。
这是我的自行车。
她很聰明。
- 她讲话很多。
- 她的话很多。
- 她很健谈。
她生活得很舒適。
它在沙發上。
她跟你一樣高。
- 她十分漂亮。
- 她很可爱。
她教我们法语。
很晚了。
她是法国的。
她正吃著一個蘋果。
太贵了吧!
這是一個好主意。
她是我的姐姐。
不是說笑的。
它很大。
她喜歡跑步
天下着倾盆大雨。
又下雨了!
她愛孩子。
她在上廁所。
这是一笔不错的交易。
她跟我生气了。
这太贵了。
她愛湯姆。
她明年將要結婚。
她的確是正確的。
她是我妻子。
- 这是我的自行车。
- 这是我自行车。
她说话相当快。
她住在纽约。
它是我兄弟的。
她非常喜欢她的学校。
她熬夜习惯了。
她比你大兩歲。
- 他在吃饭。
- 他吃。
- 她吃。
- 下雨了。
- 在下雨。
她不喜歡壽司。
那是我的錯。
现在正在下雨,但是我想出去。
她手里拿着一朵玫瑰。
她教閱讀和寫作。
她討厭青椒。
她總是買昂貴的衣服。
这是一个生和死的问题。
她英語說得很流利。
她小提琴演奏得非常好。
它冷得像冰一樣。
她真的很聪明,不是吗?
她在找她的車鑰匙。
- 她擅長說英語。
- 她擅長說英文。
她只吃蔬菜。
她问这怎么可能。
她喜歡和我散步。
她怕獨自旅行。
她住在一棟兩層樓的房子。
她用不着工作。
别担心,她不懂德语。
她想在医院工作。
這把傘不是我的,是別人的。
她比我高得多。
「現在幾點鐘?」「三時二十分。」
她是一個英國公民,但她是在法國出生的。
她現在忙,沒有辦法跟您說話。
她已經死了十年了。
我不觉得她像她妈妈。
可惜这是真的。
选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。
- 就是這個答案,讓那些長久以來被灌輸要嘲諷、害怕和懷疑自身能力的人們 把他們的手放在歷史的弧線上,將它彎向一個更美好的一天的希望。
- 在如此漫长的时期内,曾经有如此众多的人们对我们说:对于我们的成功,我们应该淡漠,应该害怕,应该不相信。但是,历史之轮如今已在我们手中,历史之轮将又一次在我们手中驶向美好未来。
這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
這是個用這個國家前所未見的,環繞學校、教堂的無數人龍,所說出的答案。這些人苦等三、四個小時投票,許多人還是生平頭一次,因為他們相信,這次一定要不一樣,他們的聲音就是明證。
这次大选创造了多项第一,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安-尼克松-库波尔。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。
现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到