Examples of using "Yaşamıyor" in a sentence and their spanish translations:
No vive lejos de aquí.
- Nadie vive conmigo.
- No vivo con nadie.
Tom no vive aquí.
- Nadie vive aquí.
- Aquí no vive nadie.
Mis padres ya no están vivos.
- Él no vive en Taskent.
- Ella no vive en Taskent.
- Ella no vive más ahí.
- Ella ya no vive allí.
- Tom aún no vive en Boston.
- Tom todavía no vive en Boston.
- Él ya no vive aquí.
- Ya no vive aquí.
Tenías razón, ya no vive en Río.
Nadie vive en ese edificio.
Nadie vive en esa casa.
Tom no vive con sus padres.
¿Tom vive aquí?
Tom ya no vive más conmigo.
Tom ya no está viviendo en Boston.
Tom no vive cerca de su oficina.
Tom no vive con Mary.
Nadie vive en esta casa.
Ya nadie vive aquí.
- En ese edificio ya no vive nadie.
- En ese bloque ya no vive nadie.
- En este edificio no vive nadie.
- Nadie vive en este edificio.
Tom no vive aquí desde hace mucho tiempo.
Tom ya no vive con sus padres.
Tom no vive muy lejos de acá.
Tom no vive en Boston ahora.
Tom no vive demasiado lejos de la estación.
Mi ex-esposo ya no vive más en esta ciudad.
Tom realmente no vive dentro de los límites de la ciudad de Boston.
Con este curso, moriremos por el virus o sin dinero. Además, este problema no vive una Turquía.