Translation of "Verme" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Verme" in a sentence and their spanish translations:

Cevap verme.

- No respondas.
- No respondan.

Sırrımı verme.

No reveles mi secreto.

Gitmesine izin verme.

No dejes que se vaya.

Ona cevap verme.

No respondas a esta pregunta.

Onu ona verme.

No se lo des.

Tutamayacağın sözleri verme.

No hagas promesas que no puedas cumplir.

Tutamayacağın sözler verme.

No hagas promesas que no puedas mantener.

Karar verme zamanı.

- Es hora de decidir.
- Es hora de tomar una decisión.

Gitmeme izin verme.

Nunca me dejes ir.

Onu Tom'a verme.

No se lo des a Tom.

Tom'a numaranı verme.

- No le des mi número a Tom.
- No le deis mi número a Tom.
- No le dé mi número a Tom.
- No le des tu número a Tom.

Burada emirler verme.

Vos no das órdenes aquí.

Nefes verme sırasında büzülen;

donde todas sus partes se expanden durante la inhalación

Belki hesap verme olabilir.

Está la asunción de responsabilidad.

Yanıt verme hakkın yok.

No tienes derecho a contestar.

Onu almasına izin verme.

No dejes que lo tome.

Onun yüzmesine izin verme.

No le dejes nadar.

Telefon çalarsa, cevap verme.

Si suena el teléfono, no atiendas.

Ona dokunmasına izin verme.

No dejes que lo toque.

Tom'un kaçmasına izin verme.

No dejes que Tom se escape.

Onun uyumasına izin verme.

No le dejes dormir.

İçeri girmelerine izin verme.

No los dejes entrar.

Bana hiçbir şey verme.

No me des nada.

Annene küstahça cevap verme.

- No contradigas a tu madre.
- No contradigáis a vuestra madre.

Seni korkutmasına izin verme.

- No dejes que te asuste.
- No permitas que te desanime.
- No consientas que te atemorice.

Seni değiştirmelerine izin verme.

Evita que te cambien.

Onun gitmesine izin verme.

No dejes que se vaya.

Dikkatini başka yere verme.

No te distraigas.

- Bu düğmeye basmasına izin verme.
- Bu butona basmasına izin verme.

- No dejes que pulse este botón.
- No dejéis que él pulse este botón.
- No le dejéis pulsar este botón.
- No le dejes pulsar este botón.
- No le deje pulsar este botón.
- No deje que pulse este botón.
- No le dejen pulsar este botón.
- No dejen que pulse este botón.

Düşünülen ilaç verme hataları diyelim,

considerados basados en un error humano,

Bunun tekrar olmasına izin verme.

¡No dejes que eso pase de nuevo!

Nihai bir karar verme sürecindeydi.

Él estaba a punto de tomar una decisión final.

Yakala onu, uzaklaşmasına izin verme.

¡Agárrale! No dejes que se escape.

Köpeğin içeri girmesine izin verme.

- No dejes entrar al perro.
- No dejes que entre el perro.

Duygularının ortaya çıkmasına izin verme.

No muestres cómo te sientes.

Arkadaşının seni aldatmasına izin verme.

No dejes que tu amigo te engañe.

Onun arabayı almasına izin verme.

No dejes que tome el coche.

Ona herhangi bir fikir verme.

No le des ideas.

Köpeğin yatağımızda uyumasına izin verme.

No dejes que el perro duerma en nuestra cama.

Bunu ona verme. Bana ver.

¡No se lo des a él, dámelo a mí!

Bunun arkadaşlığını bozmasına izin verme.

No dejes que esto arruine tu amistad.

Onun senden yararlanmasına izin verme.

No dejes que se aproveche de ti.

Cevap verme yolu bu mudur?

¿Qué manera es esa de contestar?

Tom'un dikkatini dağıtmasına izin verme.

No dejes que Tom te distraiga.

Tom'un caddeyi geçmesine izin verme.

No dejes que Tom cruce la calle.

Onların seni görmesine izin verme.

No dejes que te vean.

Onun seni görmesine izin verme.

No dejes que te vea.

Onların seni korkutmasına izin verme.

No dejes que te asusten.

Onların dikkatini dağıtmasına izin verme.

No dejes que ellos te distraigan.

Onun caddeyi geçmesine izin verme.

No lo dejes cruzar la calle.

Sana izin verme yetkim yok.

No tengo autoridad para darte permiso.

Bu binada kimseye izin verme.

No dejes entrar a nadie a este edificio.

Ona gereğinden fazla para verme.

No le des más dinero de lo necesario.

Arasındaki binlerce yıllık bir ara verme.

y la invención de la verdadera escritura alrededor del año 3000 a.C.

İnsan kaynaklı ilaç verme hataları üzerine.

errores que tuvieran que ver con los humanos.

Bize omuz verme zamanının geldiğini düşünüyorum.

es hora de que participemos.

Bilgisayarlı bir karar verme görevi sundum.

como el exceso de alcohol, el consumo de drogas y las apuestas.

Onu kendi başına yapmasına izin verme.

- No dejes que lo haga por sí mismo.
- No dejes que lo haga solo.

Kimsenin toplantı odasında beklemesine izin verme.

No dejes que nadie espere en la sala de reuniones.

Onun bu müziği dinlemesine izin verme.

No lo dejes escuchar esta música.

Kedinin kaçmasına izin verme. Kapıyı kapa!

No dejen que el gato huya ¡Cierren la puerta!

Polisin zarar verme niyetinde olduğunu söylemiyorum.

No estoy diciendo que la policía esté haciendo daño intencionadamente.

Onun senin dikkatini dağıtmasına izin verme.

No le dejes que te distraiga.

Kore'deki savaşa son verme hakkında konuştu.

Habló sobre el fin de la guerra de Corea.

Kimsenin bu binadan çıkmasına izin verme.

No dejes salir a nadie de este edificio.

Bu mektubu kimsenin okumasına izin verme.

No permitas que nadie lea esta carta.

- Senin köpeğinin beni ısırmasına izin verme.
- Köpeğinin beni ısırmasına izin verme.
- Köpeğine beni ısırtma.

No dejes que tu perro me muerda.

Ayrıca bunlarda bazen kendilerine zarar verme eğilimi,

A veces tienen tendencia a autolesionarse,

Ayrıca yaprakların ısı verme değeri çok düşük,

Y claro, las hojas tienen muy pocas calorías,

Bilgisayarınızın başında öylece oturmayın, karar verme zamanı.

No se queden frente a la computadora. Deben decidir.

Karanlıktan sonra onun dışarı çıkmasına izin verme.

No dejes que se salga después del oscurecer.

Şimdi bizimle gidip gitmeyeceğine karar verme zamanı.

Ahora es la hora de decidir si quieres ir con nosotros o no.

Onu tekrar söylediğini duymama hiç izin verme.

Que no te vuelva a oír decir eso.

Onun bu meyve suyunu içmesine izin verme.

No dejes que se beba este zumo.

Hiç kimsenin bu kapıyı açmasına izin verme.

No dejes que nadie abra esta puerta.

O adamın sana egemen olmasına izin verme.

No deje que ese hombre le domine.

Başka bir şeyin dikkatimizi dağıtmasına izin verme.

No dejen que nada más nos distraiga.

Yetki verme konusunda herhangi bir sorunum yok.

No tengo ningún problema para delegar mi autoridad.

Böylesine iyi bir fırsatın kaçmasına izin verme.

No dejes pasar tan buena oportunidad.

- Polisi arama.
- Polise haber verme.
- Polis çağırma.

No llames a la policía.

Yani işleri ilaç verme hataları üzerine veri toplamaktı.

Así que su trabajo era recolectar datos sobre errores de drogas,

- Köpeği beslemeyin.
- Köpeğe yiyecek vermeyin.
- Köpeğe yiyecek verme.

No des de comer al perro.

Onlar kendileri için karar verme hakkına sahip olmalıdır.

- Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
- Deberían tener derecho a decidir por sí mismas.

- Araba sürmesine izin verme.
- Araba sürmesine izin vermeyin.

- No dejes que conduzca ella.
- No la dejes conducir.
- No dejéis que conduzca ella.
- No la dejéis conducir.

Sağ elinin, soldakinin ne yaptığını bilmesine izin verme.

Que la mano derecha no sepa lo que hace la izquierda.

Arabam bozulduğunda, kendi arabasını ödünç verme nezaketini gösterdi.

Tuvo la amabilidad de prestarme su coche cuando el mío se descompuso.

Bir çocuğa gerekli olduğundan daha fazla para verme.

No le des a un niño más dinero del necesario.

Ve Biily'ye farklı bir tepki verme şansım olduğunun farkındaydım.

y sabía que tenía la oportunidad de responderle diferente a Billy.

Yeni yasa dini azınlıkları oy verme haklarından mahrum edecek.

La nueva ley priva a las minorías religiosas de su derecho a votar.

Tom'un daha sonra ne yapacağına karar verme sorunu vardı.

Tom tuvo problemas decidiendo qué hacer después.

- Senin arabanı sürmesine izin verme.
- Arabanızı sürmesine izin vermeyin.

- No dejes que conduzca tu coche.
- No la dejes conducir tu coche.

- Tom'a bu kapıyı kapattırma.
- Tom'un bu kapıyı kapatmasına izin verme.

- No dejes que Tom cierre esta puerta.
- No dejen que Tom cierre esta puerta.

Ahlak anlayışının seni doğru olanı yapmaktan alıkoymasına asla izin verme.

Nunca dejes que tu sentido de moral te impida de hacer lo correcto.

- Tom oy verme hakkına sahiptir.
- Tom'un oy kullanma hakkı var.

Tom tiene el derecho a votar.

- Kimsenin benim burada olduğunu bilmesine izin verme.
- Kimseye benim burada olduğumu söyleme.

- No digas a nadie que estoy aquí.
- No le digas a nadie que estoy aquí.