Translation of "Geldiniz" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Geldiniz" in a sentence and their spanish translations:

- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz.

- Bienvenida.
- ¡Bienvenido!
- Bienvenidos.
- Bienvenidas.

Geri geldiniz?

- ¿Has vuelto?
- ¿Habéis vuelto?

Nasıl geldiniz?

- ¿Cómo has venido?
- ¿Como habéis llegado?

- Tatoeba'ya hoş geldiniz.
- Tatoeba'ya hoş geldiniz!

- Bienvenido a Tatoeba.
- Bienvenida a Tatoeba.
- Bienvenidos a Tatoeba.
- Bienvenidas a Tatoeba.
- ¡Bienvenido a Tatoeba!

Tekrar hoş geldiniz.

Bienvenidos de nuevo.

Japonya'ya hoş geldiniz.

- Bienvenido a Japón.
- Bienvenidos a Japón.

Kanada'ya Hoş geldiniz!

¡Bienvenido a Canadá!

Evimize hoş geldiniz.

Bienvenido a nuestro hogar.

Boston'a hoş geldiniz.

- Bienvenida a Boston.
- Bienvenidas a Boston.
- Bienvenido a Boston.
- Bienvenidos a Boston.

Kulübe hoş geldiniz.

- Bienvenidos al club.
- Bienvenido al club.

Restoranımıza hoş geldiniz!

- ¡Bienvenida a nuestro restaurante!
- ¡Bienvenido a nuestro restaurante!

Ne zaman geldiniz?

¿Cuándo vino usted?

Kolombiya'ya hoş geldiniz!

¡Bienvenido a Columbia!

ABD'ye hoş geldiniz.

Bienvenido a los Estados Unidos.

Vikipedi'ye hoş geldiniz.

Bienvenidos a Wikipedia.

Hoş geldiniz öğrenciler!

¡Bienvenidos, alumnos!

Avustralya'ya hoş geldiniz.

- Bienvenidos a Australia.
- Bienvenido a Australia.

Gruba hoş geldiniz.

Bienvenidos al grupo.

Dublin'e hoş geldiniz!

¡Bienvenido a Dublín!

Güverteye hoş geldiniz!

- ¡Bienvenido a bordo!
- ¡Bienvenida a bordo!
- ¡Bienvenidos a bordo!
- ¡Bienvenidas a bordo!

Sitemize hoş geldiniz!

¡Bienvenidos a nuestro sitio web!

- Buraya ne için geldiniz?
- Ne için buraya geldiniz?

¿Para qué has venido aquí?

- San Francisco'ya hoş geldiniz.
- San Fransisko'ya hoş geldiniz.

Bienvenido a San Francisco.

- Hoş geldiniz millet.
- Hepiniz hoş geldiniz.
- Herkes hoş geldi.

Bienvenidos a todos.

Hareket çağına hoş geldiniz.

Bienvenidos a la era del movimiento.

San Francisco'ya hoş geldiniz.

Bienvenido a San Francisco.

Buraya ne için geldiniz?

¿Para qué habéis venido?

Buraya ne zaman geldiniz?

¿Cuándo vinisteis aquí?

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

- ¡Bienvenidos!
- ¡Bienvenido!
- ¡Bienvenidas!
- ¡Bienvenida!
- ¡Sean bienvenidos!

Zorluğun üstesinden nasıl geldiniz?

¿Cómo superó la dificultad?

Uygun bir zamanda geldiniz.

- Has venido en un momento oportuno.
- Habéis venido en un momento oportuno.
- Ha venido usted en un momento oportuno.
- Han venido ustedes en un momento oportuno.

Amerika Birleşik Devletleri'ne hoş geldiniz.

- Bienvenido a los Estados Unidos.
- Bienvenida a los Estados Unidos.
- Bienvenidos a los Estados Unidos.
- Bienvenidas a los Estados Unidos.

Hoş geldiniz mahkumlar... Yani, misafirler.

Bienvenidos, prisioneros... Quiero decir, invitados.

İlk İtalyanca kursumuza hoş geldiniz.

- Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano.
- Bienvenido a nuestra primera clase de italiano.

- Bayanlar ve baylar, gemiye hoş geldiniz.
- Bayanlar ve baylar, uçağa hoş geldiniz.

Señoras y señores, bienvenidos a bordo.

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

- ¡Bienvenidos a nuestra casa!
- Bienvenido a nuestro hogar.

Video sponsorumuz olarak tekrar hoş geldiniz .

Napoleon-Souvenirs.com, la tienda en línea para los fanáticos de la era napoleónica.

- Hayatıma hoş geldin.
- Hayatıma hoş geldiniz.

- Bienvenido a mi vida.
- Bienvenida a mi vida.

Tekrar hoş geldiniz. Sizi çok özledik.

¡Bienvenidos otra vez, os hemos echado de menos!

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

- ¡Bienvenido al infierno!
- ¡Bienvenida al infierno!

Tekrar hoş geldiniz. Biz sizi özledik.

¡Bienvenida de vuelta! ¡Te extrañamos!

Bizim birinci Almanca dersimize hoş geldiniz.

Bienvenidos a nuestra primera clase de alemán.

Bizim ilk İtalyan sınıfımıza hoş geldiniz.

Bienvenidos a nuestra primera clase de italiano.

Bizim ilk Fransızca dersimize hoş geldiniz.

Bienvenidos a nuestra primera clase de francés.

- Çin'e hoş geldiniz!
- Çin'e hoş geldin!

¡Bienvenido a China!

- Brezilya'ya hoş geldin!
- Brezilya'ya hoş geldiniz!

- ¡Bienvenido a Brasil!
- ¡Bienvenidos a Brasil!

Tatoeba, tekila, seks ve marihuanaya hoş geldiniz.

Bienvenido a Tatoeba, tequila, sexo y marihuana.

Ne oldu da şimdi paylaşmaktan korkar hale geldiniz

lo que pasó ahora tienes miedo de compartir

- Sen çok erken geldin.
- Siz çok erken geldiniz.

Has venido muy pronto.

- Gerçek dünyaya hoş geldin!
- Gerçek dünyaya hoş geldiniz!

- ¡Bienvenido al mundo real!
- ¡Bienvenida al mundo real!
- ¡Bienvenidas al mundo real!
- ¡Bienvenidos al mundo real!

- Vahşi Batı'ya hoş geldiniz.
- Vahşi Batı'ya hoş geldin.

Bienvenido al Salvaje Oeste.

Sen ve senin de ötende bütün yorumların hoş geldiniz.

Bienvenido, te cedo la palabra para tus comentarios iniciales.

Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE

Bienvenidos a la noche más sorprendente de la Tierra.

- Sen 05:00'te eve geldin.
- Saat 5.00'te eve geldiniz.

Volviste a casa a las 5:00.