Translation of "Bağlantı" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Bağlantı" in a sentence and their spanish translations:

Bağlantı nedir?

¿Cuál es la conexión?

Bir bağlantı var.

Hay una correlación.

Bu bağlantı sistemleriyle

cuando nos unimos

Bu bağlantı noktalarında

en estos espacios de conexión,

Ama bu bağlantı ne?

Pero ¿cuál es ese vínculo?

Bir bağlantı olduğunu doğruladı.

y pensamientos suicidas,

Bu kopuklukta bağlantı buldum.

Mediante un acto de desconexión, encontré conexión.

Diyalog yoluyla bağlantı kurarak -

construyendo conexión a través del diálogo

Siteye bağlantı yazabilir misiniz?

¿Podrías escribir la dirección del enlace al sitio?

Onunla bağlantı kurmak istiyorum.

Quiero ponerme en contacto con ella.

Birçoğu doğayla bir bağlantı hissediyordu.

Muchos se conectaron con la naturaleza.

Her türlü insanla bağlantı kurar.

Él trata con todo tipo de personas.

Ebeveynlerimle posta yoluyla bağlantı kuruyorum.

Me mantengo en contacto con mis padres por correo.

O, telefonla onunla bağlantı kuramadı.

Ella no pudo contactarlo por teléfono.

Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.

Creo que es hora de que me ponga en contacto con ella.

Aralarındaki bağlantı genellikle göz ardı ediliyor

A menudo se pasa por alto el vínculo entre ellos,

Bir bağlantı için video açıklamasına bakın.

Verifique la descripción del video para ver un enlace.

İnternet sitesi için sana bağlantı vereceğim.

Te voy a dar el enlace a la página web.

Bu ikisi arasında hiçbir bağlantı yoktur.

No hay relación entre esos dos.

Bu ilaçları satan kişiler arasında bağlantı kuruyor.

con gente que vende el medicamento que les sobra.

Bu, hala çevrimdışı veya bağlantı dışı olan

Eso significa que hay más de 600 millones de personas

- Polise ulaşmaya çalıştım.
- Polisle bağlantı kurmaya çalıştım.

Intenté ponerme en contacto con la policía.

O iki şey arasında hiçbir bağlantı yok.

No tiene conexión una cosa con la otra.

Kalp ve duygular arasındaki bu bağlantı oldukça derin.

que la conexión entre el corazón y las emociones es muy íntima.

Bu doktora dış dünyayla bir bağlantı olduğunu gösterir.

Eso le dice al médico que hay una conexión con el mundo exterior.

Ama neredeyse Avrupa'ya kadar bağlantı olduğu iddia ediliyor

pero supuestamente hasta Europa

- Seninle nasıl temas kurabilirim?
- Seninle nasıl bağlantı kurabilirim?

¿Cómo puedo contactarme contigo?

- Yarın benimle irtibat kur.
- Yarın benimle bağlantı kur.

Contáctame mañana.

Beynimizde bir milyar hücre ve on trilyon bağlantı bulunuyor.

Tenemos 1000 millones de células en nuestros cerebros, con 10 000 millones de conexiones.

Diğer insanlarla bağlantı kurabilmem ve belki onları daha az

es sentir que me puedo conectar con otras personas

Bence heralde gümrükten bi bağlantı olması lazım ki kaçırsınlar

Creo que debe haber una conexión desde la aduana para que puedan perderse

Yalnızca basit bir şaka yaparak beynimiz bağlantı kurmaya başlar

Tan solo con un sencillo chiste, el cerebro empieza a hacer conexiones,

Bağlantı için çok teşekkürler, çeviri yapmayı ve dilleri öğrenmeyi severim!

¡Muchas gracias por el enlace, a mí me gusta traducir y aprender idiomas!

- Tom, Mary ile temasa geçti.
- Tom, Mary ile bağlantı kurdu.

Tom contactó a Mary.

İşte Einstein uzayla zamanın arasında böyle bir bağlantı olduğunu ileri sürüyor

Einstein argumenta que existe una conexión entre el espacio y el tiempo.

Bir diğer tanım şeklide şöyle söyleyebiliriz. Hareketle zamanın geçişi sırasında temel bir bağlantı vardır.

En otra definición, podemos decir lo siguiente. Hay una conexión básica durante el paso del tiempo con el movimiento.

Bu tarihi olaylar ile Ragnar'ın ölümünün destan hikayesi arasında herhangi bir bağlantı var mı?

¿Existe algún vínculo entre estos eventos históricos y la saga de la muerte de Ragnar?

Polis, terk edilmiş araba ile üç kilometre uzakta bulunan ceset arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor.

La policía sospechaba que había relación entre el carro abandonado y el cadáver encontrados a tres millas de distancia.