Translation of "''e''" in Spanish

0.164 sec.

Examples of using "''e''" in a sentence and their spanish translations:

1985'e gelelim

Vamos a 1985

E tamam olabilir

Quizás bien

- İşte benim e-postam.
- Bu benim e-mail adresim.
- Bu benim e-posta adresim.
- Bu benim e-posta adresi.

Este es mi correo electrónico.

2011'e kadar böyleydi.

Hasta 2011.

5'e 4 oyla.

Cinco votos a cuatro.

, 1814'e kadar sürecek

que duraría hasta 1814.

E-posta adresimi unuttum.

Me he olvidado de mi dirección de correo electrónico.

E-posta adresini kaybettim.

He perdido tu dirección de correo electrónico.

O e-postayı göndermemeliydim.

No debí haber enviado ese e-mail.

E-posta adresinizi kaybettim.

- He perdido tu dirección de correo electrónico.
- He perdido vuestra dirección de correo electrónico.

1.000'den 10.000'e kadar.

De 1000 a 10 000.

E-postada şöyle yazıyordu "Tebrikler!

que decía: "¡Felicidades!

1991'den 2013'e kadar

De 1991 a 2013

1870'ten 1970'e kadar,

De 1870 a 1970

Fakat, gel gelelim 1983'e

pero volvamos a 1983

E o zaman çoktan kıyametin

Entonces tu destino ya está

E geriye kalanlar ne oluyor?

¿Qué pasa con el resto?

Bence ''e pluribus unum'' evrensel.

Creo que "e pluribus unum" es global.

Nedense benim e-postama erişemedim.

Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico.

Kanal 1'e geçin lütfen.

Cambia al canal 1.

12:45'e ne dersin?

¿Qué tal a las 12:45?

E-posta yoluyla iletişimi sürdürelim.

Sigamos en contacto por e-mail.

Sana bir e-posta gönderdim.

- Te mandé un e-mail.
- Te mandé un correo.

- Ken'e güveniyorum.
- Ken' e güveniyorum.

Confío en Ken.

E-posta adresimi istiyor musunuz?

¿Quieres mi dirección de correo electrónico?

Garip bir e-posta aldım.

Recibí un correo electrónico raro.

E-postamda bir sorun var.

Algo le pasa a mi e-mail.

Bilmediğim insanların e-maillerini cevaplamam.

Yo nunca respondo e-mails de personas que no conozco.

- Bana e-posta adresini verir misin?
- Bana e-posta adresini söyler misin?

- ¿Me dirías tu dirección de correo electrónico?
- ¿Me podría decir su dirección de correo electrónico?
- ¿Me diría su dirección de correo electrónico?

- Tom, Mary'nin e-posta mesajına cevap vermedi.
- Tom, Mary'nin e-mailine yanıt vermedi.

Tom no respondió al mensaje de correo electrónico de Mary.

E-Vatandaşlık adlı bir program başlattık.

que hoy en día reúne a decenas de miles de personas.

Inanılmaz bir e-ticaret ekonomisine sahip.

a la que ningún otro país ha podido siquiera acercarse a imitar.

E-postalar, internet aktivitesi, telefon görüşmeleri,

E-mails, actividad en internet, llamadas telefónicas

Binlerce mektup ve e-posta aldım.

Recibí miles de cartas y correos.

E ben şimdi o TikTok'a bakıyorum

Ahora estoy mirando ese TikTok

E tabi haliyle büyük bütçeli oluyor

naturalmente tiene un gran presupuesto

E abi sonuçta Amerika'ya evlatlık verilmiş

Bueno, después de todo, Estados Unidos fue adoptado

E kardeşim bizim zaten atmosferimiz var

Hermano, ya tenemos la atmósfera.

Oda 305'e kahvaltımı getirir misin?

¿Podrías traerme el desayuno a la habitación 305?

Saat 11'e 10 dakika var.

- Son las once menos diez.
- Faltan diez minutos para las once.

Ne sıklıkta e-postanı kontrol edersin?

¿Con qué frecuencia revisas tus correos?

İstemediğim e-postaları almaya devam ediyorum.

Me siguen llegando correos no deseados.

Sadece e postamı kontrol etmek istedim.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

Buradan bir e-posta gönderebilir miyim?

¿Se puede enviar correo electrónico desde aquí?

Yeni bir e-posta adresim var.

Tengo una nueva dirección de correo electrónico.

Az önce sana e-posta attım.

Te acabo de enviar un correo electrónico.

Onu e-posta ile gönderebilir misiniz?

¿Podrías enviarlo por correo electrónico?

Bu şirket çalışanlarının e postalarını inceler.

Esta compañía monitoriza todo el correo electrónico de sus empleados.

Onun e-posta adresini biliyor musunuz

¿Te sabes su correo electrónico?

3:00 e kadar orada olacaksın.

Vas a llegar ahí a las tres en punto.

Uyanırım, telefonumu alırım, e-postalarıma bakarım,

Me despierto, agarro el teléfono, reviso el correo,

1985'e kadar dürüst bir adamdım.

Yo era un hombre honesto hasta 1985.

En sevdiğin e-posta istemcisi hangisi?

¿Cuál es tu servidor de email favorito?

Mektupları alamıyorum. E-mail adresim yok.

No puedo recibir correos. No tengo correo electrónico.

Onu e-posta ile gönderebilir misin?

¿Puedes enviar eso por e-mail?

- Tom kahvaltı yapmadan önce e-postasını kontrol eder.
- Tom kahvaltı etmeden önce e-mailine bakar.

Tom revisa su correo antes de desayunar.

Üç ay sonra bir e-posta aldım.

Tres meses después recibí un correo

E birde 6 aylık ömrü kaldığını öğrenince

Cuando descubre que le quedan 6 meses de vida

Neden E-Posta da yapmayayım ki dedi.

"¿Por qué no debería hacerlo?", Dijo.

Sizinle e-posta ile sohbet etmek istiyorum.

Me gustaría charlar contigo por e-mail.

524.372'e kadar saymak zorunda kalsam, sıkılırım.

Me aburriría si tuviera que contar hasta quinientos veinticuatro mil trescientos setenta y dos.

Erkek arkadaşımın benim e-postalarımı gözetlediğini düşünüyorum.

- Pienso que mi novio husmea en mi correo.
- Creo que mi novio me cotillea mi correo.
- Pienso que mi novio me espía mi correo.
- Intuyo que mi novio me cotillea el correo.

Maalesef 1:00'e kadar burada olmayacak.

Me temo que él no estará aquí hasta la una.

E-mail kutusunu nasıl kontrol edeceğini biliyor.

Él sabe revisar su buzón de correo electrónico.

Her gün kaç tane e-posta yazıyorsun?

- ¿Tú cuántos correos escribes cada día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribe por día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribís por día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribes por día?

Neden hükümet benim e-postaları okumak istiyor?

¿Por qué el gobierno quiere leer mi e-mail?

Bir e-kitabın ne olduğunu biliyor musunuz?

¿Sabéis qué es un e-book?

Dün aldığım resimleri Tom'a e-posta gönderdim.

Le envié por correo electrónico a Tom las fotografías que tomé ayer.

Tom'dan bu sabah bir e-posta aldım.

- Esta mañana recibí un correo electrónico de Tom.
- Recibí un correo electrónico de Tom esta mañana.

Girmiş olduğunuz e-posta adresi zaten kullanımda.

- La dirección de correo electrónico que introdujiste, ya está siendo utilizada.
- La dirección de email que introdujiste, ya está siendo utilizada.

Tom Mary'den aldığı e-postayı John'a iletti.

Tom le remitió el correo-e que recibió de Mary a John.

Gelecek hafta ebeveynlerime bir e-posta yazacağım.

La próxima semana les voy a escribir un correo electrónico a mis padres.

Senin e-posta adresini alabilir miyim, lütfen?

¿Me daría su email, por favor?

Birkaç ay sonra, bir e-posta aldım,

Unos meses después, recibí un correo electrónico,

Yarın 5.00'e kadar raporunu teslim edeceksin.

Deberás entregar tu reporte mañana a las 5:00

Ve ülkenin en büyük e-ticaret platformu Taobao,

y la plataforma de comercio electrónico más grande del país, Taobao,

E şimdi öğretmenler öğrencilerine bir şey yapıyor diye

Ahora que los maestros están haciendo algo a sus alumnos.

10.40'tan 11.00'e kadar bir molamız var.

El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h.

Yakında sana uzun bir e-posta göndermem gerekiyor!

¡Tengo que enviarte un correo electrónico largo pronto!

Yarından itibaren, bu e-posta adresi geçersiz olacaktır.

A partir de mañana, esta dirección de correo electrónico será inválida.

İspanya 1975'e kadar bir diktatör tarafından yönetildi.

España fue gobernada por un dictador hasta 1975.

Bu öğleden sonra onu sana e-postayla göndereceğim.

Lo enviaré por correo electrónico esta tarde.

31'e kadar olan tüm sayıları not ettim.

He escrito todos los números hasta el treinta y uno.

E-posta yazmak için çok zaman harcıyor musun?

¿Pasas mucho tiempo escribiendo correos electrónicos?

- İşte e-posta adresim.
- İşte benim email adresim.

- Ésta es mi dirección de correo electrónico.
- Aquí está mi dirección de correo.

Eğer canın istiyorsa bana bir e-posta at.

- Escríbeme un correo electrónico si se te place.
- Si te apetece, escríbeme un correo.

Sen ''e'' harfinin üzerine inceltme işareti koymayı unuttun.

Te faltó el acento circunflejo en la "e".

Ve beş yılda bu oran yüzde 28'e çıktı.

y un 28 % más a los cinco años.

E Google ve benzeri şeyler de yok o zaman

E no hay Google y así sucesivamente.

E o zaman kafalarda diğer soru işareti ise şu

Y luego el otro signo de interrogación en la mente es este

E ona bakarsak şu anki bizim durumumuz daha iyi

Si lo miramos, nuestra situación actual es mejor.

Benim e-postamı kontrol etmek için bilgisayarınızı kullanabilir miyim?

¿Puedo usar tu ordenador para mirar mi correo?

O sadece iki yaşında, ama 100'e kadar sayabiliyor.

Ella sólo tiene dos años pero es capaz de contar hasta cien.

O iki yaşında, ama şimdiden 100'e kadar sayabiliyor.

Ella sólo tiene dos años, pero ya sabe contar hasta 100.