Translation of "Türk" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Türk" in a sentence and their russian translations:

Doksanlarda Türk

В 90-е годы турецкий

O bir Türk

Он турок

Erkek arkadaşı Türk.

Её парень - турок.

Mary bir Türk.

Мэри — турчанка.

Türk dillerini seviyorum.

Я люблю тюркские языки.

- Türk mutfağını sever misin?
- Türk mutfağını sever misiniz?

- Тебе нравится турецкая кухня?
- Вам нравится турецкая кухня?

Gündemimiz Türk Tarih Kurumu

наша повестка дня Турецкое историческое общество

Türk müslümanları dışında görülmez

Не видно кроме турецких мусульман

Peki ya Türk şirketler?

А как насчет турецких компаний?

Türk lirasındaki çılgın devülasyon

Сумасшедшая девальвация турецкой лиры.

Türk şirketlerine ödünç verdi

миллиардов долларов турецким компаниям.

Uygurca bir Türk dilidir.

Уйгурский — это тюркский язык.

Bu bir Türk geleneğidir.

Это турецкая традиция.

Yoksa sen Türk müsün?

Или ты турок?

Ali, Türk kahvesi pişirdi.

Али приготовил кофе по-турецки.

- Onun Türk bir sevgilisi var.
- Onun bir Türk erkek arkadaşı var.

Её парень - турок.

Siz Türk Tarih Kurumunun başına

Вы направляетесь в Турецкое историческое общество

Neyse dönelim Türk Tarih Kurumuna

В любом случае, давайте вернемся к Турецкому историческому обществу.

Türk olmayan müslüman toplumlarında ise

В нетурецких мусульманских обществах,

çünkü Türk tarihinde çok önemli

потому что это очень важно в истории Турции

Türk şirketleri şikayet mi ediyor ?

Турецкие компании жалуются?

O, Türk edebiyatının bir çevirmenidir.

Он переводит турецкую литературу.

Hiç Türk yemeği denedin mi?

Ты когда-нибудь пробовал турецкую кухню?

Türk ordusu yakında Afrini elegeçirecek.

Турецкая армия скоро захватит Африн.

1453 yılından beri Türk hakimiyetinde ve Türk topraklarında olan Ayasofya'yı önce bir tanıyalım

Давайте сначала узнаем Аяфосю, которая была под властью Турции и на территории Трука с 1453 года.

Peki, Türk Tarih Kurumunun amacı ne?

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

Türk tarihini incelemek ve yaymak için

Изучать и распространять турецкую историю

Hiç Türk Hava Yollarını duydunuz mu ?

Ну ... вы когда-нибудь слышали о Турецких авиалиниях?

Başka bir deyişle Türk ekonomisi yanıyordu

То есть, другими словами ... турецкая экономика была на коне.

Buenos Aires'teki Türk büyükelçiliği hapishaneye benziyor.

Турецкое посольство в Буэнос-Айресе похоже на тюрьму.

Türk dilinde birçok Farsça kelime vardır.

В турецком языке много персидских слов.

Google Çeviri, Türk aksanıyla Rusça konuşabiliyor.

Гугл переводчик умеет разговаривать по-русски с турецким акцентом.

- Birçok Türk kadını kırmızı renkli başörtüsü takmayı sever.
- Birçok Türk kadını kırmızı renkli başörtüsü giymeyi sever.
- Birçok Türk kadını kırmızı bir başörtüsü takmayı sever.
- Birçok Türk kadını kırmızı bir başörtüsü giymeyi sever.

Большое количество турецких женщин любят носить красный хиджаб.

Eğer bizim Türk Tarih Kurumumuz olmaz ise

если у нас нет турецкого исторического общества

Oysaki Türk en eski ırklardan bir tanesi

тогда как турецкий - одна из древнейших рас.

Türk Tarih Kurumu, Mustafa Kemal Atatürk'ün emriyle

Турецкое историческое общество по приказу Мустафы Кемала Ататюрка

Türk Tarih Kurumu bu işe el atmadı

Турецкое историческое общество не справилось с этой работой

O yüzden, Türk Tarih Kurumunun başkanı değişmiş

поэтому президент Турецкого исторического общества изменился

Amerika'da Metropolitan Müzesi'nde gezen bir Türk gazeteci

Турецкий журналист в музее Метрополитен в Америке

Yine Türk müslümanları dışında çok kullanılmayan birşeydir

Опять же, это то, что не используется много, кроме турецких мусульман.

Hele ki o kadın bir Türk ise

Особенно если эта женщина турок

Bir Türk hücumunu korkan, o çekildi İstanbul'a.

Опасаясь турецкой контратаки, он ушел в Константинополь.

Hiç daha önce Türk yemeği yedin mi?

Ты когда-нибудь ел блюда турецкой кухни?

Aşık atışması, Türk motifinde geleneksel bir ögedir.

Айтыш, или ашуг, это традиционный элемент в тюркских мотивах.

İstersen tüm Türk lokumlarını yiyebilirsin. Ben istemiyorum.

Если хочешь, можешь съесть весь рахат-лукум, я его не хочу.

Türk Tarih Kurumu ne iş yapar o zaman?

Что делает Турецкое Историческое Общество?

Işte Türk Tarih Kurumu bu yüzden çok önemlidir

Вот почему Турецкое историческое общество так важно

Türk tarihini çağdaş sosyal bilim anlayışı ile araştırmak

Исследовать историю Турции с пониманием современной социальной науки

Bunun asıl bağırılması gereken yer Türk Tarih Kurumudur

главное, на что стоит обратить внимание - это Турецкое историческое общество

Ama biz Türk milleti olarak yabancıyız bu kavramlara

но как турецкая нация, мы чужды эти понятия

Atatürk'ün Cumhuriyet'e emanet ettiği Türk gençliğine ne oldu

Что случилось с турецкой молодежью Ататюрка, доверенной республике

Türk lirası davülasyon yaşadığından bir yılın sonunda Renault...

Поскольку турецкая лира девальвировала год за годом, Renault

Yeni bir para birimi yarattı, Yeni Türk Lirası

Он создал новую валюту, новую турецкую лиру.

Ve enflasyonu hızlıca kontrol altına aldı. Türk ekonomisi

И как только инфляция была под контролем, экономика Турции

Evliya Çelebi 17. yüzyılda yaşamış bir Türk seyyahıdır.

Эвлия Челеби — это турецкий путешественник, живший в XVII столетии.

Türk vatandaşlarının banka hesaplarında akılalmaz miktarda dolar var.

На банковских счетах граждан Турции имеется невероятное количество долларов.

"Almatı" birçok Türk dillerinde "Elmaların babası" anlamına gelir.

«Алма-Ата» со многих тюркских языков переводится как «отец яблок».

Tatoeba'da çok fazla Türk trolü var gibi görünüyor.

Похоже, на Татоэбе слишком много турецких троллей.

- Türkçe bir Türk dilidir.
- Türkçe, Türkik bir dildir.

Турецкий — тюркский язык.

- Tom Türk halısı aldı.
- Tom bir kilim aldı.

Том купил турецкий ковёр.

Türk Tarih Kurumu ayrı tüzel bir kamu kişiliğe bürünmüştür

Турецкое историческое общество приобрело отдельную правосубъектность

Daha önce de söyledik aile Türk için çok önemli

Семья, о которой мы говорили раньше, очень важна для турок

Gerekçesi ise Türk müslüman kadınlarının bu kıyafetlere uygun olmadığı

Причина в том, что турецкие мусульманки не подходят для этой одежды.

Türk lirası önceki değerinin 3'te 1'ini kaybetti

потеряла 2/3 от своей стоимости в 2014 году.

Türk yemeklerine meraklı iseniz bu yere gitmenizi tavsiye ederim

Если вы любитель турецкой кухни, то я советую вам посетить это место.

Uçağımız tehlikeli bir biçimde Türk Hava Yolları uçağına yaklaşıyordu.

- Наш самолет опасно приближался к авиалайнеру Turkish Airlines.
- Наш самолет опасно приближался к авиалайнеру "Турецких авиалиний".

Türk Tarih Kurumu sayesinde ise biz artık tarihimizi öğrenmeye başladık

Благодаря Турецкому историческому обществу мы начали изучать нашу историю.

Fakat daha kırsal bölgelerde yine eski Türk adetleri devam ediyor

Тем не менее, старые турецкие обычаи сохраняются в более сельских районах

Eğer Türk parası değerini bu kadar hızlı bir şekilde kaybediyorsa

Если турецкие деньги теряли ценность так быстро,

Godiva çikolatalarının Türk sahibi 6.5 milyar dolarlık borcunu yapılandırmaya gitti

Турецкий владелец Godiva Chocolate реструктуризует долг в $6,5 млрд

Türk hukukuyla ilgili danışmanlık hizmeti almak için bu grubumuza katılın.

Для получения консультационных услуг по вопросам, касающимся турецкого права, вступайте в эту группу.

Türk Lirası senenin başından itibaren %40'tan fazla düşüş yaşadı.

- С начала года курс турецкой лиры упал более чем на сорок процентов.
- С начала года турецкая лира упала более чем на сорок процентов.

Sadece üç Türk kadın ismi biliyorum: Kerime, Rüya ve Seval.

Я знаю только три женских турецких имени: Кериме, Рюя и Севаль.

Bunları yapmak için Türk Tarih kurumunun ne yaptığına bir bakalım mı?

Давайте посмотрим, что делает Турецкое историческое общество, чтобы сделать их?

Katar ve Çin çoktan Türk ekonomisine yardım etmek için söz verdi

Катар и Китай уже пообещали помочь турецкой экономике.

Ünlü Alman futbolcu Mesut Özil'in aynı zamanda Türk olduğunu biliyor muydunuz?

Вы знали, что Месут Озиль, знаменитый немецкий футболист, тоже турок?

Putin'in Erdoğan için söylediği "krepkiy mujik" sözü Türk-Rus tarihine geçti.

Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю.

Türk kadınına ne oldu da şimdi tecavüze, tacize ve cinayete kurban veriyoruz

То, что случилось с турецкой женщиной, теперь мы приносим в жертву изнасилование, преследование и убийство

Tahminler diyor ki Türk şirketlerinin yabancılara olan borcu 300 milyar doları aşıyor

Оценки говорят, что внешний долг турецких компаний превышает 300 миллиардов долларов.

Türk İngilizce öğretmenleri sürekli olarak "Memorize, memorize, memorize" yani "Ezberle, ezberle, ezberle"diyorlar.

Турецкие преподаватели английского языка постоянно говорят "Memorize, memorize, memorize" вместо "выучи наизусть, выучи наизусть, выучи наизусть".

Türk tiyatro ve sinema sanatçısı Yıldız Kenter, bugün 91 yaşında hayata gözlerini yumdu.

Турецкая актриса театра и кино Йылдыз Кентер скончалась сегодня в возрасте девяносто одного года.

Bu sayede 10 yıldan kısa sürede, ortalama bir Türk işçinin maaşı aylık 800 dolardan

Таким образом, менее чем за 10 лет зарплата среднего турецкого рабочего выросла с 800 долларов США

Bir İngiliz, İskoç, İrlandalı, Galli, Gurka, Leton, Türk, Avustralyalı, Alman, Amerikalı, Mısırlı, Japon, Meksikalı, İspanyol, Rus, Leh, Litvan, Ürdünlü, Yeni Zelandalı, İsveçli, Fin, İsrailli, Rumen, Bulgar, Sırp, İsviçreli, Yunan, Singapurlu, İtalyan, Norveçli, Arjantinli, Libyalı ve Güney Afrikalı bir gece kulübüne gitmişler. Kulüp fedaisi de “Üzgünüm, bir Taylandlı olmadan içeri girmenize izin veremem.” demiş.

Англичанин, шотландец, ирландец, валлиец, гурка, латыш, турок, австралиец, немец, американец, египтянин, японец, мексиканец, испанец, русский, поляк, литовец, иорданец, новозеландец, швед, финн, израильтянин, румын, болгарин, серб, швейцарец, грек, сингапурец, итальянец, норвежец, аргентинец, ливиец и южноафриканец зашли в ночной клуб. Охранник сказал им: «Извините, я не могу пропустить вас без таиландца».