Translation of "Savaşçı" in Russian

0.059 sec.

Examples of using "Savaşçı" in a sentence and their russian translations:

Evet savaşçı ruhluyuz

да мы духи воина

Savaşçı özelliği bulunan

воин

Tom bir savaşçı.

Том боец.

Bir savaşçı olduğunuzu söylüyorlar.

что вы — настоящий боец,

Savaşçı evi yakıyor mu?

Воин сжигает дом?

Savaşçı kendini korumak için savaşıyor.

Воин сражается, чтобы защитить себя.

Tom gerçek bir savaşçı değil.

Том — не настоящий воин.

Savaşçı hem gücünün hem de zayıflığının bilincindedir.

Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки.

Ancak Anglo-Saksonlar ve Franklar dahil düşmanları gururlu savaşçı kültürlere

Но их враги, включая англосаксов и франков, сами принадлежали к культуре

Büyük bir savaşçı güç yayar. O ölümüne savaşmak zorunda değildir.

Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.

Sen hiç 90'ların televizyon dizisi Zeyna: Savaşçı Prenses'i izledin mi?

Ты когда-нибудь смотрел телесериал 90-х годов "Зена — королева воинов"?

"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."

«Тук-тук, есть кто дома?» — «Поди прочь!» — «Я вас не расслышал». — «Ладно, в чём дело?» — «Разрешите представиться: я Джеронимо Стилтон». — «Чего же ты хочешь?» — «Ваше высочество, позвольте мне пройти через ваше королевство, чтобы я мог...» — «Отказано». — «Но...» — «Разве что ты настоящий воин». — «Уж поверьте мне на слово: я НЕ рыцарь». — «Так у тебя нет меча?» — «Ни одного. Я не рыцарь». — «Как насчёт части Трифорса?» — «Я НЕ рыцарь!» — «А на этом изображении, что я нашёл у тебя на сайте, ты похож на рыцаря». — «Не рыцарь я!» — «Тогда проваливай». — «Но... ладно».