Translation of "Pembe" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Pembe" in a sentence and their russian translations:

- Defterim pembe.
- Benim defterim pembe.
- Benim not defterim pembe.

Мой блокнот — розового цвета.

Pembe güller güzeldir.

- Розы розового цвета красивые.
- Розовые розы красивые.
- Розовые розы красивы.

Pembe kızlar içindir.

- Розовый цвет — это для девочек.
- Розовый для девчонок.
- Розовый для девочек.

Pembe yastık temiz.

Розовая подушка чистая.

Pembe sana yakışıyor.

Ты хорошо выглядишь в розовом.

Mary'nin elbisesi pembe.

Платье Мэри розовое.

Pembe elbiseli kız kimdir?

Кто та девочка в розовом платье?

O, duvarı pembe boyadı.

Она покрасила стену в розовый цвет.

Tom pembe dizi izliyor.

Том смотрит теленовеллу.

Pembe bir arabam var.

- У меня розовая машина.
- У меня есть розовый автомобиль.

Pembe giyinmenin nesi yanlış?

Почему это нельзя носить розовое?

Tom'un duvarı pembe boyalı.

- Том покрасил стену в розовый цвет.
- Том покрасил стену в розовый.

Onun yüzü pembe oldu.

- Её лицо стало розовым.
- Её лицо порозовело.

Tom asla pembe giymez.

Том никогда не носит розовое.

Pembe giyinmiş kadın kimdir?

Кто эта женщина в розовом?

Ben asla pembe giymem.

Я никогда не ношу розовое.

Ben neredeyse pembe giymem.

- Я почти никогда не ношу розового.
- Я почти никогда не хожу в розовом.

- Panter pembe.
- Panter pembedir.

Пантера розовая.

Hiç pembe buzdolabı görmedim.

Я никогда не видел розового холодильника.

Kız kardeşimin arabası pembe renklidir.

Машина моей сестры розового цвета.

Paulina'nın pembe bir şapkası var.

У Паулины есть розовая шляпка.

Pembe renginin, azılı tutsakları sakinleştirdiği saptanmışken,

Оказалось, розовый цвет унимает буйных заключённых,

İnsanların %70'i pembe olanı seçti.

70% людей выбрали розовый цвет.

Biz pembe ısmarladık fakat mavi aldık.

Мы заказали розовый, а получили синий.

Pembe renk sadece kızlar için değildir.

- Розовый — не только для девочек.
- Розовый цвет не только для девочек.

Neden bir pembe tişört giyiyorsun, Tom?

- Том, ты зачем на себя розовую футболку напялил?
- Том, почему на тебе розовая футболка?

Bir ineğin pembe memesi var mıdır?

У коров розовое вымя?

Tom pembe çoraplarını nerede aldığını hatırlayamıyor.

Том не может вспомнить, где купил эти розовые носки.

çoğu insanı pembe olanı seçeceğini tahmin ettim.

так как он признан успокаивающим цветом.

Lütfen şu anda pembe bir fili düşünme.

Пожалуйста, не думайте сейчас про розового слона.

Pembe olanını almamın bir sakıncası var mı?

Вы не против, если я возьму розовую?

En yaygın ruj renkleri pembe ve kırmızıdır.

Самые распространённые цвета губной помады - это розовый и красный.

- Hayata pembe gözlüklerle bakıyor.
- Hayatı tozpembe görüyor.

Она смотрит на мир сквозь розовые очки.

Bahar gelince pembe ve beyaz renkte çiçekler açıyor

до весны, когда начинает цвести розовыми и белыми цветами,

Pembe kalemini bana lütfen ödünç verebilir misin lütfen?

Ты можешь одолжить мне свою розовую ручку, пожалуйста?

Tom, Mary'yi geceleyin gizlice pembe dizi seyrederken yakaladı.

Том подловил Мэри на просмотре мыльных опер ночью.

Gariptir, bu sonbaharda çok sayıda pembe dizi izliyorum.

По странности, этой осенью я смотрел много мыльных опер.

- Hayatım bir TV dizisi.
- Hayatım bir pembe dizidir.

Моя жизнь - это мыльная опера.

Pembe rengin huzur verici bir renk olduğu kanıtlandığı için,

предполагая, что множество людей выберет вариант с розовым цветом,

O, çirkin olduğu kadar pahalı olan pembe bir kemer takıyordu.

- На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразен, настолько же дорог.
- На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразным, настолько же дорогим.

"Neden odan pembe, Tom?" "Ah, bu önce benim kız kardeşimin odasıydı."

"Том, почему у тебя комната розовая?" - "А, это раньше была комната сестры".