Translation of "Masaya" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Masaya" in a sentence and their russian translations:

Masaya oturun.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

Kitabı masaya bırak.

- Положи книгу на стол.
- Положите книгу на стол.

Onu masaya bırakın.

- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Положите её на стол.
- Положи её на стол.

Kedi masaya oturdu.

- Кот сидел на столе.
- Кошка сидела на столе.

Onu masaya bırak.

Оставь его на столе.

Kitabı masaya koydum.

Я положил книгу на стол.

Lütfen masaya gel.

- Подойди к столу, пожалуйста.
- Подойдите к столу, пожалуйста.

Tom masaya oturuyordu.

Том сидел за столом.

Tepsiyi masaya koydum.

- Я поставил поднос на стол.
- Я поставила поднос на стол.

Onu masaya koydum.

Я положил его на стол.

Tom masaya oturdu.

Том сел за стол.

Dirseklerinizi masaya yaklaştırmayın.

Не клади локти на стол.

Haritayı masaya serdim.

Я разложил карту на столе.

Kitabı masaya koy.

- Положи книгу на стол.
- Положите книгу на стол.

Onu masaya koyma.

- Не кладите это на стол.
- Не клади это на стол.
- Не ставьте это на стол.
- Не ставь это на стол.

Kitapları masaya koyduk.

- Мы положили книги на стол.
- Книги мы положили на стол.

Şapkanını masaya bıraktınız.

- Вы оставили шляпу на столе.
- Ты оставил шляпу на столе.
- Ты оставила шляпу на столе.

Bunu masaya yatıracak olursak

Для сравнения приведу пример:

Dirseklerinizi masaya yaslamayı bırakın.

Перестань класть локти на стол.

Onu masaya geri koy.

Положите это назад на стол.

Onu masaya koyabilir misin?

- Ты можешь положить его на стол?
- Ты можешь положить её на стол?
- Вы можете положить его на стол?
- Вы можете положить её на стол?

Yumruğu ile masaya vurdu.

Она ударила кулаком по столу.

O, kutuyu masaya koydu.

- Он поставил коробку на стол.
- Он положил коробку на стол.

O, çantasını masaya koydu.

Он положил свою сумку на стол.

Biz sessizce masaya oturduk.

Мы молча сидели за столом.

Masaya bir örtü serdi.

- Она расстелила скатерть на столе.
- Она постелила на стол скатерть.

Tom çantasını masaya koydu.

Том положил сумку на стол.

Tom gazeteyi masaya koydu.

Том положил газету на стол.

Tom zarfı masaya koydu.

Том положил конверт на стол.

Tom şapkasını masaya koydu.

Том положил свою шляпу на стол.

Tom cüzdanını masaya bıraktı.

- Том оставил бумажник на столе.
- Том оставил свой бумажник на столе.

O, dergiyi masaya koydu.

Она положила журнал на стол.

Tom yumruğunu masaya vurdu.

Том ударил кулаком по столу.

Tom kutuyu masaya koydu.

- Том поставил ящик на стол.
- Том поставил коробку на стол.

Tom başını masaya koydu.

Том положил голову на стол.

Tom içkileri masaya koydu.

Том поставил напитки на стол.

Bir kedi masaya oturdu.

- На столе сидел кот.
- На столе сидела кошка.

Tom sepeti masaya koydu.

Том поставил корзину на стол.

Yemek nihayet masaya geldi.

Еда наконец была подана на стол.

Mary çantasını masaya koydu.

Мэри положила кошелёк на стол.

O, kitabı masaya koydu.

Он положил книгу на стол.

Tom klasörü masaya koydu.

Том положил папку на стол.

Tom haritayı masaya koydu.

Том положил карту на стол.

Tom bıçağı masaya koydu.

Том положил нож на стол.

Tom iPad'ini masaya koydu.

Том положил свой iPad на стол.

Tom cüzdanını masaya koydu.

Том положил свой бумажник на стол.

Tom kitabı masaya koydu.

Том положил книгу на стол.

Masaya bırakılmış kitabı al.

- Возьмите книгу, которую оставили на столе.
- Возьми оставленную на столе книгу.

O, kitabı masaya bıraktı.

Он оставил книгу на столе.

O, dergisini masaya koydu.

Она положила журнал на стол.

Lütfen onu masaya koyma.

- Пожалуйста, не кладите это на стол.
- Пожалуйста, не ставьте это на стол.
- Пожалуйста, не клади это на стол.
- Пожалуйста, не ставь это на стол.

Lütfen bunu masaya koyma.

Пожалуйста, не клади это на стол.

Tom anahtarlarını masaya koydu.

Том положил свои ключи на стол.

Tom vazoyu masaya koydu.

Том поставил вазу на стол.

Masaya bir kitap koydum.

Я кладу на стол книгу.

O kitabi masaya koyuyor.

Она кладёт книгу на стол.

Tom elmaları masaya koydu.

Том положил яблоки на стол.

Tom masaya otuz dolar koydu.

- Том положил на стол тридцать долларов.
- Том положил тридцать долларов на стол.

Köşedeki bir masaya geçebilir miyiz?

Можно нам столик в углу?

Tomás masaya çok kitap koydu.

Том положил книги на стол.

Bunu masaya koymamı istiyor musun?

- Вы хотите, чтобы я положил это на стол?
- Ты хочешь, чтобы я положил это на стол?

Senin masaya kartları koyman gerekir.

Тебе нужно выложить карты на стол.

İskambil destesini meşe masaya koy.

- Положите колоду карт на дубовый стол.
- Положи колоду карт на дубовый стол.

Dışarıda bir masaya oturabilir miyiz?

Можно нам столик на улице?

Üç masaya daha ihtiyacımız var.

- Нам нужно ещё три стола.
- Нам нужно ещё три письменных стола.

Tom sırt çantasını masaya koydu.

Том положил свой рюкзак на стол.

Tom masaya büyük bir bahşiş bıraktı.

Том оставил на столе большие чаевые.

Tom annesinin masaya koyduğunu yemeyi reddetti.

- Том отказался есть то, что мама поставила на стол.
- Том отказался есть то, что его мама поставила на стол.

Tom kartı ters çevirerek masaya koydu.

Том положил карту на стол лицом вниз.

Biraz tereddütten sonra kitabı masaya koydu.

Немного поколебавшись, он положил книгу на стол.

Tom saatini çıkardı onu masaya koydu.

Том снял свои часы и положил их на стол.

- Onu masaya bırak.
- Masanın üzerine koy.

Положи на стол.

Garson masaya beyaz bir örtü serdi.

Официантка расстелила белую скатерть на столе.

Tom yemek masaya konur konmaz yedi.

Том поел сразу же, как только еду поставили на стол.

O, masaya bir paket sigara bıraktı.

Он оставил на столе пачку сигарет.

- Kedi masanın üzerine atladı.
- Kedi masaya atladı.

Кот прыгал на столе.

Tom sandviç tabağını Mary'nin önündeki masaya koydu.

Том поставил на стол перед Мэри тарелку с бутербродами.

Garson masaya beyaz bir masa örtüsü koydu.

Официантка постелила на стол белую скатерть.

Tom sizin için masaya biraz para bıraktı.

Том оставил тебе денег на столе.

Napolyon, Rus İmparatorun barış için masaya oturacağından emindi

Наполеон был твёрдо уверен, что Александр в конце концов пойдёт на переговоры.

Tom silahını kılıfından çıkardı ve onu masaya bıraktı.

Том вынул пистолет из наплечной кобуры и положил его на стол.

Tom Mary'nin önündeki masaya bir fincan kahve koydu.

Том поставил чашку кофе на стол перед Мэри.

Tom satın aldığı yeni masa örtüsünü masaya koydu.

- Том постелил только что купленную им новую скатерть на стол.
- Том постелил на стол новую скатерть, которую он только что купил.

- Dirseklerinizi masaya yaslamayı bırakın.
- Dirseklerini masanın üstüne koymayı kes.

Перестань класть локти на стол.

Tom yemeği masaya koydu ve herkese yemeye başlamasını söyledi.

Том поставил еду на стол и сказал всем, чтобы они приступили к обеду.

Peki o zaman, çıkar masaya vur da görelim bakalım!

Ну что ж, поговорим откровенно!

masaya sağlıklı bir yemek getirilmesi için karar vermenize gerek olmasın.

вам не надо было принимать решение о том, как накормить семью здоровым ужином.

Tom içkisinden bir yudum aldı ve bardağı masaya geri bıraktı.

Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол.

- Onu masaya bırak.
- Onu masanın üzerine bırak.
- Masanın üzerine koy.

- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.

Kitabı masaya geri koysan iyi olur, zira sahibi oraya geri dönecek.

Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.