Translation of "Insanlığa" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Insanlığa" in a sentence and their russian translations:

Savaş insanlığa karşı bir suçtur.

Война — это преступление против человечности.

Bu insanlığa karşı bir suçtur!

- Это преступление против человечества!
- Это преступление против человечности!

Bu insanlığa karşı bir suçtur.

- Это преступление против человечества.
- Это преступление против человечности!

Biz insanlığa olan inancımızı kaybettik.

Мы потеряли веру в человечество.

Bu insanlığa karşı bir suç.

- Это преступление против человечества.
- Это преступление против человечности!

İşkence insanlığa karşı bir suçtur.

- Пытки являются преступлением против человечности.
- Пытка является преступлением против человечности.

Kölelik insanlığa karşı bir suçtur.

Порабощение — это преступление против человечества.

Para pul umurlarında değil insanlığa hizmet olsun

Пусть деньги служат людям, а не заботятся о марках

Teknoloji insanlığa hizmet etmedikçe kendi içinde anlamsızdır.

Технология сама по себе бессмысленна, пока она не служит человечеству.

Ve bunu da insanlığa bedava bir şekilde yaymak istiyosunuz.

и вы хотите распространять это бесплатно для человечества.

Bazı yorumları okurken, insanlar insanlığa olan inançlarını tamamen kaybedebilirler.

Читая некоторые комментарии, можно полностью потерять веру в человечество.

Tanrılar sonuna kadar insanlığa rehberlik etmek için yeryüzüne indiler.

Боги сошли на землю, чтобы подвести человечество к его концу.

Savaş insanlığa son vermeden önce insanlık savaşa son vermelidir.

Человечество должно положить конец войне, пока война не положила конец человечеству.

İnsanlığın savaşa bir son vermezse, savaş insanlığa bir son verecek.

Если человечество не положит конец войне, война положит конец человечеству.

Teoriler zaten bu yüzden vardır. Bilim adamları insanlığa hizmet için vardır.

Теории существуют по этой причине. Ученые существуют, чтобы служить человечеству.

Örneğin,siz bir bilim adamısınız ve insanlığa mükemmel faydada bir buluşlarınız var

Например, вы ученый, и у вас есть изобретение, которое прекрасно работает для человечества

Fakat sloganı bu olmasına rağmen Google'ın asıl amacı insanlığa hizmet değil tamamen paraya hizmet.

Но, несмотря на этот девиз, главная цель Google - не служение человечеству, а чисто деньги.

Tanrı yeryüzüne baktı ve her şeyin ne denli bozulduğunu gördü. Çünkü insanlar yoldan çıkmıştı. Tanrı Nuh'a, "İnsanlığa son vereceğim" dedi, "Çünkü onların yüzünden yeryüzü zorbalık doldu. Onlarla birlikte yeryüzünü de yok edeceğim."

И воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле. И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лицо Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.