Examples of using "Kaybettik" in a sentence and their russian translations:
Мы потеряли наши зонты.
- Мы заблудились.
- Мы потеряли дорогу.
- Мы потеряли его.
- Мы его потеряли.
- Мы её потеряли.
Мы проиграли.
Мы безнадёжно заблудились.
Мы потеряли контакт.
Мы их потеряли.
Мы упустили свой шанс.
- Мы проиграли.
- Мы проиграли игру.
Мы потеряли все наши деньги.
Мы потеряли все наши деньги.
Мы проиграли, но было весело.
Мы потеряли много времени.
Думаю, мы потеряли Тома.
Мы потеряли его из вида.
- Мы потеряли всё.
- Мы всё потеряли.
Мы проиграли пари.
- Мы потеряли друг друга из вида.
- Мы потеряли друг друга из виду.
Мы потеряли столько людей.
Мы потеряли его из виду в толпе.
Из-за твоей глупости мы проиграли.
Мы потеряли его из вида.
Мы потеряли Джека из вида в толпе.
Мы заблудились в лесу.
Кажется, мы потеряли Тома.
Мы лишились всего нашего финансирования.
- Мы чуть не потеряли всё.
- Мы чуть не проиграли всё.
Почему мы потеряли друг друга?
Сколько времени мы потеряли?
Мы всё потеряли во время пожара.
Мы всё потеряли во время наводнения.
Сколько мы потеряли?
Мы потеряли бесценное время.
Мы потеряли радиосвязь.
- Кажется, мы потеряли их.
- Кажется, мы их потеряли.
Кажется, мы его потеряли.
- Кажется, мы заблудились.
- Мы, кажется, заблудились.
Мы потеряли много денег.
Мы потеряли из виду того человека в толпе.
Мы проиграли со счётом 3:1.
Мы проиграли со счётом 3-2.
Мы проиграли почти все наши выездные игры.
Мы проиграли со счётом 3:0.
Мы потеряли Джима в толпе.
Мы потеряли веру в человечество.
Мы с Томом потеряли работу.
Мы здорово дрались, но всё-таки проиграли.
Мы заблудились и не знали, что нам делать.
Мы проиграли три игры подряд.
- Мы с Томом перестали общаться после окончания школы.
- После окончания университета мы с Томом перестали общаться.
Мы потеряли их из виду более получаса назад.