Translation of "Geceleyin" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Geceleyin" in a sentence and their russian translations:

Yıldız geceleyin görülebilir.

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

Geceleyin yüzmek tehlikelidir.

Плавать ночью опасно.

Ay geceleyin parıldar.

- Луна светится ночью.
- Луна светит ночью.

Geceleyin duş alamam.

Я не могу принимать душ ночью.

Geceleyin yeterince uyumuyorum.

- Я не высыпаюсь по ночам.
- Я не высыпаюсь за ночь.

Biz geceleyin yüzmüyoruz.

Ночью мы не плаваем.

Tom geceleyin bayıldı.

Том скончался ночью.

Geceleyin uyku uyursun.

- Ночью вы спите.
- Ночью ты спишь.

Geceleyin martılar bağırdı.

Ночью кричали чайки.

Geceleyin sokaklar güvenli değildir.

Ночью улицы небезопасны.

Biz geceleyin kapıyı kilitleriz.

Мы запираем дверь на ночь.

Ay neden geceleyin parıldar?

Почему Луна светит ночью?

Biz geceleyin Boston'da kaldık.

- Мы остались в Бостоне на ночь.
- Мы заночевали в Бостоне.
- Мы переночевали в Бостоне.

Kaktüslere geceleyin özel destek gerekir.

Ночью кактусам нужна особая помощь.

Geceleyin karada... ...görüşü bizden kötüdür.

Ночью на суше... ...они видят хуже человека.

Onlar Tom'un geceleyin kalmalarını istedi.

Они хотят, чтобы Том остался ночевать.

Neden geceleyin güneş gözlüğü takıyorsun?

Зачем ты носишь солнечные очки ночью?

Geceleyin trenlerin yoğunluğu daha azdır.

Ночью поезда ходят реже.

Geceleyin bir çiftlik evinde durduk.

Мы переночевали в доме одного фермера.

Bu çiçek, yapraklarını geceleyin yayar.

Этот цветок распускается по ночам.

Geceleyin duş alma alışkanlığım var.

У меня привычка принимать душ ночью.

Geceleyin, ormanın meyveleri tamamen onlara kalır.

Ночью... ...плоды леса предоставлены только им.

Güneş gündüzün, ay ise geceleyin parlar.

Солнце светит днём, а луна ночью.

Bu çevre geceleyin son derece gürültülüdür.

Ночью здесь ужасно шумно.

Geceleyin havada asılı ağır bir koku var.

В ночном воздухе витают ароматы.

Geceleyin bir kez daha aynı rüyayı gördüm.

Ночью мне опять приснился этот сон.

Tom geceleyin kalmam için beni davet etti.

Том пригласил меня остаться на ночь.

- Geceleri iş yapmak istemiyorum.
- Geceleyin çalışmak istemiyorum.

Я не хочу работать ночью.

Şehir geceleyin güzel ama gün boyunca çirkin.

Город красив ночью, но днём непригляден.

Tom, Mary'yi geceleyin gizlice pembe dizi seyrederken yakaladı.

Том подловил Мэри на просмотре мыльных опер ночью.

Geceleyin araba kullanırsanız sarhoş sürücülere dikkat etmeniz gerekir.

Если вы едете ночью, вам следует остерегаться пьяных водителей.

Yeni Ay'ın karanlığı hâkimken... ...geceleyin gökyüzünü uzak galaksiler aydınlatır.

В пору новой луны ночное небо освещается дальними галактиками.

- Biz New York'a gece vardık.
- Geceleyin New York'a vardık.

Мы прибыли в Нью-Йорк ночью.

Hiçbir kurtçuk bu sondadan kaçamaz. Yağmur ormanını geceleyin böcekler basar.

От такой проверки ни одна личинка не уйдет. Ночью джунгли кишат ползающими насекомыми.

Ay döngüsü, geceleyin denizde yaşanan pek çok dramın ritmini belirler.

Лунный цикл задает ритм множеству полей битвы в глубине ночных морей.

Geceleyin bu kadar geç vakitte çok fazla kahve içmezsen iyi olur.

Тебе лучше не пить так много кофе так поздно.

Kocam üç yıl önce öldü ve ellerim hala geceleyin onu arıyor.

Мой муж ушёл из жизни три года назад, а мои руки до сих пор ищут его по ночам.