Translation of "üçüncü" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "üçüncü" in a sentence and their russian translations:

Üçüncü adım:

Шаг третий.

Üçüncü prensip:

Третий принцип гласит,

Üçüncü olarak:

Третье:

Üçüncü geldim.

Я пришёл третьим.

Tormasov'un Üçüncü Ordusu.

и 3-я армия генерала Тормасова.

Üçüncü derse başlayalım.

Давайте начнём с третьего урока.

Buraya üçüncü gelişim.

- Это мой третий приезд сюда.
- Это моё третье посещение данного места.

Kütüphanemiz üçüncü katta.

Наша библиотека находится на третьем этаже.

O, üçüncü sayfada.

Это на третьей странице.

Tom üçüncü bitirdi.

Том финишировал третьим.

Tom üçüncü katta.

Том находится на третьем этаже.

Üçüncü katta oturuyoruz.

Мы живём на третьем этаже.

Üçüncü dileğin nedir?

- Какое твоё третье желание?
- Какое ваше третье желание?

Üçüncü seçenek nedir?

А какой третий вариант?

Ben üçüncü bitirdim.

- Я пришёл к финишу третьим.
- Я финишировал третьим.

Odam üçüncü katta.

Моя комната на третьем этаже.

Biz üçüncü kattayız.

Мы на третьем этаже.

Tom sırada üçüncü.

Том - третий в очереди.

- Asansörle üçüncü kata çıktım.
- Asansörle üçüncü kata indim.

Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.

Üçüncü Kutup Konseyini kuralım,

создание Совета по охране третьего полюса,

Üçüncü olarak moral için.

В-третьих, боевой дух.

Üçüncü Birlik kuşatmadan kurtulmuştu.

Третий корпус избежал окружения.

Lütfen üçüncü kata çık.

Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж.

Tom sırada üçüncü idi.

Том был третьим в очереди.

Benim dairem üçüncü katta.

Моя квартира на третьем этаже.

"Sınıfım nerede?" "Üçüncü katta."

"Где мой класс?" - "На четвёртом этаже".

Üçüncü bir alternatif istiyorum.

Я хочу третий вариант.

Onlar üçüncü kez denedi.

Они попробовали в третий раз.

Tom'un dairesi üçüncü katta.

Квартира Тома расположена на третьем этаже.

Bu üçüncü sınıf tütün.

Это третьесортный табак.

Tom üçüncü sırada oturdu.

Том сидел в третьем ряду.

Oyunun üçüncü perdesinden hoşlanmadım.

Третий акт пьесы мне не понравился.

Üçüncü dönemde İngilizcemiz var.

В третьем семестре у нас английский.

Bu üçüncü kez oldu.

Это уже в третий раз происходит.

Bizim daire üçüncü katta.

Наша квартира находится на третьем этаже.

Tom üçüncü sırada tamamladı.

Том финишировал третьим.

Bu benim üçüncü evliliğim.

Это мой третий брак.

On üçüncü ay nedir?

Какой месяц является тринадцатым?

Üçüncü sahne başlamak üzere.

Сейчас начнётся третий акт.

Onlar Üçüncü Cadde'de yaşıyorlar.

Они живут на Третьей авеню.

O senin üçüncü içkindi.

Это был твой третий напиток.

Tom sıradaki üçüncü kişi.

Том третий в ряду.

Tom üçüncü katta yaşar.

Том живёт на третьем этаже.

Bayanların odası üçüncü kattadır.

- Дамская комната находится на третьем этаже.
- Женский туалет находится на третьем этаже.

Üçüncü bir seçenek yok.

Третьего варианта не дано.

Mart yılın üçüncü ayıdır.

Март - третий месяц года.

Tom üçüncü kata yürüdü.

Том поднялся на третий этаж.

Tom Mary'nin üçüncü kocasıydı.

Том был третьим мужем Мэри.

Bu benim üçüncü dileğim.

Это моё третье желание.

Tom yarışta üçüncü bitirdi.

Том финишировал третьим в гонке.

Tom, Mary'nin üçüncü kocasıdır.

Том — третий муж Мэри.

Evim sağdan üçüncü ev.

Мой дом - третий дом справа.

Adım listede üçüncü sıradaydı.

Моё имя значилось третьим в списке.

Benim adım listede üçüncü.

- Моё имя идёт третьим в списке.
- Моё имя — третье в списке.

Tom, listede üçüncü sırada.

Том - третий в списке.

Tom'un üçüncü eşi Boston'lu.

Третья жена Тома была из Бостона.

Bu, Boston'da üçüncü günümüz.

Это наш третий день в Бостоне.

Kadın kıyafetleri üçüncü katta.

Женская одежда - на третьем этаже.

Ayakkabı bölümü üçüncü katta.

- Обувной отдел - на третьем этаже.
- Обувной отдел находится на третьем этаже.

Erkek giysileri üçüncü katta.

Мужская одежда - на третьем этаже.

Üçüncü paragrafı düzeltmek lazım.

Третий абзац надо исправить.

Yıldızspor ligde sondan üçüncü.

"Илдызспор" в лиге занимает третье место с конца.

Üçüncü yıldız krala aittir.

Третья звезда принадлежала королю.

- Onunla Üçüncü Cadde'de tesadüfen karşılaştım.
- Üçüncü caddede rastlantı sonucu onunla karşılaştım.

Я её случайно встретил на Третьей авеню.

- Üçüncü kata çıkmak için asansörü kullandılar.
- Üçüncü kata kadar asansörle çıktılar.

Они поднялись на лифте на четвёртый этаж.

- Orası Sırbistan'ın üçüncü büyük şehridir.
- Orası Sırbistan'ın en büyük üçüncü şehri.

Это третий по величине город Сербии.

Bunun üçüncü dilim olduğunu düşündüm.

И я подумал, это мой третий язык.

Üçüncü yalan ise meristokrasi inancıydı.

Третья — ложь личных заслуг.

Ama benim öğrencilerim üçüncü sınıftalar,

Но мои ученики — третьеклассники,

Teknolojik medeniyetin gelişimi üçüncü engel.

Развитие технологической цивилизации — третий барьер.

üçüncü çocuğunun doğum sancısını çekiyor.

она рожает третьего ребенка.

, Grande Armée'nin Üçüncü Kolordusu oldu

В следующем году войска Даву стали Третьим корпусом

Bu kez Üçüncü Kolordu geçemedi,

На этот раз третий корпус не смог прорваться,

O üçüncü bir kez denedi.

Она попыталась в третий раз.

Tom'un oğlu üçüncü kez soyuldu.

Сына Тома обокрали уже в третий раз.

Tom üçüncü kez evlenmek üzere.

Том собирается жениться в третий раз.

Üçüncü kocam bana bunu aldı.

Мне это купил мой третий муж.

Orası Sırbistan'ın üçüncü büyük şehridir.

Это третий по величине город Сербии.

Dünya güneşten sonra üçüncü gezegendir.

Земля - третья планета от Солнца.

Ben kitabın üçüncü bölümünü okuyorum.

Я читаю третью главу книги.

Bu, Sırbistan'da üçüncü büyük şehir.

Это третий по величине город в Сербии.

Tom bir üçüncü sınıf öğrencisi.

- Том - студент третьего курса.
- Том - третьекурсник.

Üçüncü gardırobu açmanın zamanı geldi.

Пришло время открыть третий шкаф.

Oh hayır, on üçüncü cuma!

О нет, сегодня пятница 13-ое!

Tom üçüncü denemesinde onu yapabildi.

Том смог это сделать с третьей попытки.

Ben bir üçüncü sınıf öğrencisiyim.

- Я в третьем классе.
- Я третьеклассник.
- Я третьеклассница.

Tom üçüncü bir atış yaptı.

Том выстрелил в третий раз.

Bugün ocak ayının üçüncü cuması.

Сегодня третья пятница января.

Üçüncü bir seçenek falan yok.

Третьего варианта не дано.

Sonra üçüncü şey - bam! - Kayak. Ne?

И затем появляется Кайак. Простите, что?

üçüncü kattaki pencereden betonun üzerine düştüm.

я выпал из окна третьего этажа на бетонный пол.

Üçüncü Kolordu tarafından olağanüstü bir performanstı….

Это было замечательное выступление третьего корпуса….

Üçüncü bölümde bu sorunun üstesinden geleceğiz.

Мы рассмотрим эту проблему в третьей главе.

Sondan üçüncü satırda bir hata var.

В третьей строчке с конца ошибка.

Üçüncü satırdaki son sözcüğü nasıl okuyorsunuz?

Как читается последнее слово в третьей строке?

Üçüncü satırdaki son kelime nasıl okunur?

Как читается последнее слово в третьей строке?