Translation of "Odadan" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Odadan" in a sentence and their russian translations:

Odadan ayrılma.

- Не выходи из комнаты.
- Не выходите из комнаты.

Odadan çıktı.

Она вышла из комнаты.

- Tom odadan çıktı.
- Tom odadan dışarı çıktı.

Том вышел из комнаты.

O, odadan çıktı.

Она вышла из комнаты.

Sessizce odadan çıktı.

Он молча вышел из комнаты.

O odadan çıktı.

Он вышел из комнаты.

Bu odadan ayrılma.

- Не выходи из этой комнаты.
- Не выходите из этой комнаты.

Bu odadan çık.

Убирайся из этой комнаты.

Tom odadan geçti.

Том пересёк комнату.

Tom odadan ayrıldı.

Том вышел из комнаты.

Mayuko odadan çıktı.

Маюко вышла из комнаты.

- Birden kalkıp odadan çıktı.
- Birden kalktı ve odadan çıktı.

- Он вдруг встал и вышел из комнаты.
- Он вдруг поднялся и вышел из комнаты.

Mayuko odadan dışarı çıktı.

Маюко вышла из комнаты.

Odadan öfkeyle dışarı çıktı.

Он вышел из комнаты в гневе.

O, çabucak odadan çıktı.

Он быстро вышел из комнаты.

Onun odadan ayrıldığını gördüm.

Я видел, как она выходила из комнаты.

Odadan ayrılmamızı istiyor musun?

- Ты хочешь, чтобы мы вышли из комнаты?
- Вы хотите, чтобы мы вышли из комнаты?

Onun, odadan çıktığını duydum.

Я слышал, как он выходил из комнаты.

Ona odadan ayrılmasını söyledim.

- Я сказал ему выйти из комнаты.
- Я велел ему выйти из комнаты.

Tom aceleyle odadan ayrıldı.

Том в спешке вышел из комнаты.

Tom Mary'yi odadan kovdu.

Том вытолкнул Мэри из комнаты.

Tom odadan dışarı fırladı.

Том бросился вон из комнаты.

Onlar odadan dışarıya koştular.

Они вылетели из комнаты.

Lütfen odadan çıkar mısın?

- Пожалуйста, вы не могли бы выйти из комнаты?
- Пожалуйста, ты не мог бы выйти из комнаты?

Tom'un odadan ayrıldığını gördüm.

- Я видел, как Том выходил из комнаты.
- Я видел, как Том выходит из комнаты.

Tom sessizce odadan ayrıldı.

Том тихо покинул комнату.

Sandalyeleri odadan dışarı taşıdı.

Он вынес стулья из комнаты.

Tom önce odadan çıktı.

Том вышел из комнаты первым.

Odadan ayrılırken ışığı kapattım.

Я выключил свет, выходя из комнаты.

Bir çok odadan oluşuyor tabi

Он состоит из множества комнат.

Odadan ayrıldığınızda ışıkları açık bırakmayın.

Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты.

Odadan çıktıktan sonra kapıyı kapat.

Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.

Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.

Она вышла из комнаты не попрощавшись.

O, öfkeyle odadan dışarı koştu.

Он в гневе выбежал из комнаты.

Beni gördüğü anda odadan ayrıldı.

Увидев меня, он вышел из комнаты.

Tek kelime söylemeden odadan ayrıldı.

Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.

İki çocuk odadan koşarak çıktılar.

Два мальчика выбежали из комнаты.

Kimsenin odadan çıkmasına izin verilmedi.

Никому не было позволено покидать комнату.

Onun odadan çıktığını fark etmedim.

Я не заметил, как она вышла из комнаты.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

Tom kalktı ve odadan çıktı.

Том встал и вышел из комнаты.

Tom Mary'nin odadan ayrılmasını istemedi.

Том не хотел, чтобы Мэри выходила из комнаты.

Tom aceleyle odadan dışarı fırladı.

Том бросился вон из комнаты.

Tom'u o odadan nasıl çıkardın?

Как вы вытащили Тома из той комнаты?

Bu odadan hemen dışarı çık.

Выйди из комнаты сейчас же.

Tom odadan çıkınca kapıyı kapattı.

Том закрыл дверь, когда выходил из комнаты.

- Odayı terk ettim.
- Odadan çıktım.

- Я покинул комнату.
- Я покинула комнату.
- Я вышел из комнаты.
- Я вышла из комнаты.

O, onun odadan ayrılmasını istemiyordu.

- Она не захотела, чтобы он выходил из комнаты.
- Она не захотела, чтобы он покидал комнату.

Onun odadan ayrıldığını fark etmedim.

- Я не заметил, когда он вышел из комнаты.
- Я не заметил, когда он покинул комнату.

Onlar peş peşe odadan çıktılar.

- Они вышли из комнаты один за одним.
- Они вышли из комнаты один за другим.
- Они вышли из комнаты одна за другой.

Tom odadan en son çıktı.

Том вышел из комнаты последним.

Tom apar topar odadan çıktı.

Том вдруг вышел из комнаты.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

- Выходя из комнаты, пожалуйста, выключайте свет.
- Выходя из комнаты, выключай, пожалуйста, свет.
- Выходя из комнаты, выключайте, пожалуйста, свет.

Bu yüzden, bugün bu odadan ayrıldığınızda,

Когда вы выйдете из зала,

Odadan gelen yüksek bir ses vardı.

Из комнаты раздавался громкий шум.

Bir kedi odadan dışarıya hızla koştu.

Кот вылетел из комнаты.

Bitişik odadan gelen bir gürültü duydum.

Я услышал шум, доносящийся из соседней комнаты.

İki çocuk odadan dışarı koşarak geldi.

Два мальчика выбежали из комнаты.

Polis Tom'a odadan çıkmasına eşlik etti.

Полицейский выпроводил Тома из комнаты.

Benim evim bu dört odadan oluşur.

Мой дом состоит из этих четырёх комнат.

Tom parmak uçlarına basarak odadan çıktı.

Том на цыпочках вышел из комнаты.

Tom özür diledi ve odadan ayrıldı.

Том извинился и вышел из комнаты.

Odadan çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

Пожалуйста, обязательно гасите свет, когда выходите из комнаты.

Tom'un odadan ayrıldığını kimse fark etmedi.

Никто не заметил, как Том вышел из комнаты.

- Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
- Veda etmeden ayrıldı odadan.
- Hoşça kal demeden odayı terk etti.

Она вышла из комнаты не попрощавшись.

Holmes kimseye haber vermeden odadan dışarı çıktı.

Холмс вышел из комнаты никем не замеченный.

Odadan dışarı gittiğinizde ışığı söndürdüğünüzden emin olun.

Выходя из комнаты, убедитесь, что вы выключили свет.

- Tom odadan çıktı.
- Tom odayı terk etti.

Том вышел из комнаты.

Tom ayağa fırladı ve odadan dışarı koştu.

Том вскочил и выбежал из комнаты.

Odadan ayrıldığınız zaman ışıkları kapattığınızdan emin olun.

Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет.

Tom çığlık attı ve odadan dışarı koştu.

Том закричал и выбежал из комнаты.

Tom kimseye tek kelime söylemeden odadan ayrıldı.

Том вышел из комнаты, не сказав никому ни слова.

İyi. Odadan uzun mesafeli görüşme yapabilir misin?

Хорошо. Ты можешь сделать междугородний звонок из номера?

Onun ayakta durması herkesin odadan çıkmaya başlama işaretiydi.

Он встал, и это послужило сигналом остальным, что им нужно начинать выходить из комнаты.

Git ve yan odadan bir sandalye getir, lütfen.

- Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты.
- Пожалуйста, сходите принесите стул из соседней комнаты.

Tom bir telefon görüşmesi yapmak için odadan ayrıldı.

Том вышел из комнаты, чтобы позвонить по телефону.

Tom ve Mary John'u yalnız bırakarak odadan çıktılar.

Том и Мэри вышли из комнаты, оставив Джона одного.

Tom odadan ayrılmadan önce Mary'nin elmas kolyesini aldı.

- Прежде чем выйти из комнаты, Том взял бриллиантовое ожерелье Марии.
- Перед уходом из комнаты Том захватил бриллиантовое ожерелье Марии.

Tom onu kaçıranların kilitli tuttuğu odadan kaçmayı başardı.

Тому удалось выбраться из комнаты, где его удерживали похитители.

Tom'u tokatladıktan sonra, Mary odadan dışarıya doğru koştu.

- Залепив Тому пощёчину, Маша выбежала из комнаты.
- Дав Тому пощёчину, Маша выбежала из комнаты.

Tom'un uyuduğunu sandım, o yüzden sessizce odadan çıktım.

Я подумал, что Том спит, и на цыпочках вышел из комнаты.

Tom Fransızca bir şey söyledi ve sonra odadan ayrıldı.

Том сказал что-то по-французски, а затем вышел из комнаты.

Julia gözlerini ve burnunu ovalar, gülü alır, odadan çıkar.

Юлия трёт глаза и нос, берёт розу и выходит из комнаты.

Tom onun kilitli bir odadan nasıl kaçabildiğini tarif etti.

Том описал, как ему удалось сбежать из закрытой комнаты.

Babam odadan ayrıldığında küçük kız kardeşim bana el hareketi çekti.

Когда папа вышел из комнаты, сестрёнка показала мне средний палец!

Bir odadan ayrılırken ışığı kapatman gerekir. Bu, çok enerji tasarruf ettirebilir.

Выходя из комнаты, следует всегда выключать свет. Так можно сэкономить много энергии.