Translation of "''e''" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "''e''" in a sentence and their russian translations:

1985'e gelelim

Давайте приедем в 1985

E tamam olabilir

Может быть в порядке

- E-posta adresin ne?
- E-posta adresiniz nedir?

Какой у тебя адрес электронной почты?

- İşte benim e-postam.
- Bu benim e-mail adresim.
- Bu benim e-posta adresim.
- Bu benim e-posta adresi.

Вот мой электронный адрес.

2011'e kadar böyleydi.

До 2011 года.

, 1814'e kadar sürecek

, которые продлились до 1814 года.

E-posta adresimi unuttum.

- Я забыл свой адрес электронной почты.
- Я забыл адрес моей электронной почты.

200'e kadar saydım.

Я досчитал до двухсот.

E-posta adresiniz nedir?

Какой у тебя адрес электронной почты?

O e-postayı göndermemeliydim.

Я не должен был отправлять то электронное письмо.

- Sami, Leyla'nın e-postasını yok saydı.
- Sami, Leyla'nın e-postasını görmezden geldi.
- Sami, Leyla'nın e-postasını önemsemedi.
- Sami, Leyla'nın e-postasını göz ardı etti.

Сами проигнорировал электронное письмо от Лейлы.

E-postada şöyle yazıyordu "Tebrikler!

и в нём было следующее: «Поздравляем!

1870'ten 1970'e kadar,

С 1870-го по 1970-й год

Fakat, gel gelelim 1983'e

но давайте вернемся в 1983

E o zaman çoktan kıyametin

Тогда твоя гибель уже

E geriye kalanlar ne oluyor?

А как насчет отдыха?

Bence ''e pluribus unum'' evrensel.

Думаю, у идеи e pluribus unum глобальный масштаб.

Nedense benim e-postama erişemedim.

По некоторой причине я не мог войти в свою электронную почту.

Kanal 1'e geçin lütfen.

- Переключи на первый канал.
- Включи первый канал.

Kapı 5'e nasıl giderim?

Как пройти к пятому выходу?

12:45'e ne dersin?

- Как насчёт 12:45?
- Как насчет без пятнадцати час?
- Как насчёт двенадцати сорока пяти?

E-posta yoluyla iletişimi sürdürelim.

Давайте держать связь по электронной почте.

Sana bir e-posta gönderdim.

Я отправил тебе письмо по электронной почте.

- Ken'e güveniyorum.
- Ken' e güveniyorum.

Я доверяю Кену.

Sana e-posta göndermeyi unuttum.

Я забыл отправить тебе электронное письмо.

Pardon. Yanlışlıkla "Gönder"e tıkladım.

Извините! Я случайно нажал на "отправить".

Biz 3'e 0 kaybettik.

Мы проиграли со счётом 3:0.

300'e yakın oyun kaybettim,

проиграл почти 300 игр,

Garip bir e-posta aldım.

- Мне пришло странное письмо на электронную почту.
- Мне пришло странное электронное письмо.

Niye bana e-posta göndermiyorsun?

Почему б тебе не отправить мне сообщение по электронной почте?

Avokadolar E vitamini açısından zengindir.

- Авокадо богаты витамином Е.
- Авокадо богато витамином Е.

Tom e-posta adresini değiştirdi.

Том изменил адрес своей электронной почты.

Kan basıncım 155'e 105.

Моё кровяное давление 155 на 105.

E-postamda bir sorun var.

Что-то не так с моей электронной почтой.

E-posta adresini bilseydim, yazardım.

Если бы я знал адрес твоей электронной почты, я бы написал.

E-posta adresini onaylaman gerekiyor.

Вы должны подтвердить свой электронный почтовый адрес.

E, o nasıl bunu yapabilirdi?

А как он мог бы сделать это?

Ona bir e-posta gönderdim.

Я отправил ей письмо по электронной почте.

E-posta adresini Tom'a verme.

- Не давай Тому адрес своей электронной почты.
- Не давайте Тому адрес своей электронной почты.
- Не давайте Тому адрес вашей электронной почты.

Onlara bir e-posta gönderdim.

- Я отправил им электронное письмо.
- Я отправил им письмо по электронной почте.

Tom'a bir e-posta gönderdim.

Я послал Тому письмо по электронной почте.

Sami patronuna e-posta gönderdi.

Сами написала письмо своему боссу.

2013'e kadar Boston'da yaşadım.

- Я прожил в Бостоне до 2013 года.
- Я прожил в Бостоне до две тысячи тринадцатого года.

- İstenmeyen e-postaları almaya devam ediyorum.
- İstemediğim e-postaları almaya devam ediyorum.

Я продолжаю получать спам по электронной почте.

- Belirtilen e-posta adresi zaten kayıtlı.
- Belirtilen e-posta adresi zaten kaydedilmiş.

- Указанный e-mail уже зарегистрирован.
- Указанный электронный адрес уже зарегистрирован.

E-Vatandaşlık adlı bir program başlattık.

к которому уже присоединились десятки тысяч человек.

Binlerce mektup ve e-posta aldım.

Я получила сотни писем и сообщений.

E ben şimdi o TikTok'a bakıyorum

Теперь я смотрю на этот TikTok

E tabi haliyle büyük bütçeli oluyor

естественно у него большой бюджет

E abi sonuçta Amerika'ya evlatlık verilmiş

Ну, в конце концов, Америка была принята

E kardeşim bizim zaten atmosferimiz var

Брат, у нас уже есть атмосфера

İşsizlik oranı yüzde 5'e yükseldi.

Уровень безработицы поднялся до 5 %.

Oda 305'e kahvaltımı getirir misin?

Не могли бы вы принести мой завтрак в комнату 305?

Saat 11'e 10 dakika var.

Сейчас без десяти одиннадцать.

Ne sıklıkta e-postanı kontrol edersin?

- Как часто ты проверяешь почту?
- Как часто вы проверяете свою электронную почту?

Bugün ebeveynlerimden bir e-posta almadım.

- Сегодня я не получал письма от родителей.
- Сегодня от родителей не приходило письма.

Bugün Meryem'den hiç e-posta almadım.

Сегодня я не получал никаких писем от Мэри.

Bugün ondan bir e-posta almadım.

- Сегодня я не получал от него письма.
- Сегодня от него письмо не приходило.

Sadece e postamı kontrol etmek istedim.

- Я просто хотел проверить почтовый ящик.
- Я просто хотел проверить свою электронную почту.

Yeni bir e-posta adresim var.

У меня новый адрес электронной почты.

Az önce sana e-posta attım.

- Я только что отправил тебе сообщение на электронную почту.
- Я только что отправил тебе e-mail.
- Я только что отправила тебе сообщение на электронную почту.
- Я только что отправила тебе e-mail.

100'e kadar nasıl sayılacağını biliyorum.

Я умею считать до ста.

Bugün e-postanızı kontrol ettiniz mi?

- Ты сегодня проверял почту?
- Вы сегодня проверяли почту?

E, o bunu nasıl yapabildi sonra?

А как он мог сделать это?

Onu e-posta ile gönderebilir misiniz?

Можете отправить мне это по электронной почте?

Onu e-posta ile gönderebilir misin?

Можешь отправить это по электронной почте?

E-postanla ilgili sorunlar yaşıyor musun?

У тебя были проблемы с электронной почтой?

1'den 100'e kadar say.

- Посчитайте от одного до ста.
- Посчитай от одного до ста.

Onun e-posta adresini biliyor musunuz

- Ты знаешь его электронный адрес?
- Вы знаете его электронный адрес?

Tom'un e-posta adresini biliyor musunuz?

Ты знаешь адрес электронной почты Тома?

Lütfen iptali e-posta ile onaylayın.

Подтвердите, пожалуйста, отмену по электронной почте.

3:00 e kadar orada olacaksın.

- Вы будете там к трём.
- Вы приедете туда в три часа.

Uyanırım, telefonumu alırım, e-postalarıma bakarım,

Я встаю, беру телефон, проверяю электронную почту,

Bu arabayı 12.000'e satın aldık.

Мы купили эту машину за двенадцать тысяч.

1985'e kadar dürüst bir adamdım.

До 1985 года я был честным человеком.

Tom Mary'ye bir e-posta gönderdi.

Том отправил Мэри электронное письмо.

Üç ay sonra bir e-posta aldım.

После трёх месяцев я получил письмо,

E birde 6 aylık ömrü kaldığını öğrenince

Когда он узнает, что ему осталось 6 месяцев жизни

Neden E-Posta da yapmayayım ki dedi.

«Почему я не должен это делать?» - спросил он.

Bu yıl, 2018, Şimdiden %15'e ulaştı

В этом году, в 2018, он уже достиг 15%.

Erkek arkadaşımın benim e-postalarımı gözetlediğini düşünüyorum.

- Мне кажется, что мой парень следит за моей электронной почтой.
- Думаю, мой парень втихаря палит мою почту.

Her gün kaç tane e-posta yazıyorsun?

Сколько электронных писем ты пишешь каждый день?

2008'den 2011'e kadar ABD'de yaşadım.

Я жил в США с 2008 по 2011 год.

Bugün hiç kimseye bir e-posta göndermedim.

Сегодня я никому не отправлял письма.

E-posta adresimi not etmek istiyor musun?

Ты хочешь записать мой адрес электронной почты?

Neden hükümet benim e-postaları okumak istiyor?

Почему правительство хочет читать мои электронные письма?

Bir e-kitabın ne olduğunu biliyor musunuz?

- Ты знаешь, что такое электронная книга?
- Вы знаете, что такое электронная книга?

Dün aldığım resimleri Tom'a e-posta gönderdim.

Я отправил Тому фотографии, которые сделал вчера, по электронной почте.

Lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz.

- Введите действительный адрес электронной почты, пожалуйста.
- Введите действующий адрес электронной почты, пожалуйста.

Tom Mary'nin e-posta mesajlarını görmezden geldi.

- Том игнорировал сообщения, которые Мэри присылала ему на электронную почту.
- Том игнорировал электронные письма Мэри.

Bu sabah e-postanı kontrol ettin mi?

- Ты проверил свою электронную почту сегодня утром?
- Ты утром почту проверял?
- Ты утром проверял электронную почту?
- Вы утром проверяли электронную почту?

Gelen kutunuzda bir e-posta mesajınız var.

- В Вашем почтовом ящике сообщение.
- У тебя есть входящее сообщение на электронной почте.

Tom Mary'den aldığı e-postayı John'a iletti.

Том переслал Джону e-mail, который получил от Мэри.

Senin sekmende e-postamı kontrol edebilir miyim?

- Можно мне проверить почту с помощью вашего планшета?
- Можно с твоего планшета почту проверить?

Lütfen bu e-postayı okur okumaz cevapla.

Пожалуйста, ответь, как только прочтёшь это электронное письмо.

Esperantodaki en yaygın üçüncü harf "e" dir.

- Третья по частотности буква в эсперанто — "е".
- "Е" — третья по частоте употребления буква в эсперанто.