Translation of "Gündüz" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Gündüz" in a sentence and their portuguese translations:

Gece gündüz.

Dia e noite.

Gece gündüz yürüyebilirim.

Posso caminhar dia e noite.

Köpeğine gündüz halası bakıyor.

A sua tia cuida do seu cachorro durante o dia.

Tom, gece gündüz çalıştı.

Tom trabalhou dia e noite.

Ekvatorda gece ve gündüz eşittir.

Junto à Linha do Equador, há as mesmas horas com e sem luz solar.

Artık gündüz vardiyası işbaşı yapabilir.

O turno do dia pode, finalmente, assumir o controlo.

O gündüz uyur, gece çalışır.

Ele dorme de dia e trabalha de noite.

Biz seni gece gündüz izledik.

- Nós o temos seguido noite e dia.
- Nós a temos seguido noite e dia.

Tom beni gece gündüz izledi.

Tom tem me seguido noite e dia.

Mary beni gece gündüz izledi.

Maria tem me seguido noite e dia.

Onlar deneye gece gündüz devam ettiler.

Eles continuaram o experimento dia e noite.

O, gündüz ve gece Minecraft oynar.

Ela joga Minecraft dia sim, dia não.

Gündüz bir arkadaşım beni görmeye geldi.

Um amigo veio me ver durante o dia.

Gündüz dürüst insanlar için, gece hırsızlar için.

O dia foi feito para os homens honestos; a noite, para os ladrões.

Onlar, yaşlı adamın dükkanında gece gündüz çalıştılar.

No estabelecimento do velho trabalhavam noite e dia.

Çitalar, gündüz gözüyle avlanan... ...yalnız avcılar olarak bilinir.

As chitas são conhecidas por serem predadores... ... diurnos solitários.

Su aygırları serinlemek için gündüz sıcağında suda durur.

Os hipopótamos mantêm-se frescos na água durante o calor do dia.

Gündüz uyuyan ve gece çalışan bazı insanlar vardır.

Há pessoas que dormem de dia e trabalham à noite.

"Gece gündüz çalışmaya alışkın değilim." "Yakında buna alışacaksın."

"Não estou acostumado a trabalhar dia e noite". "Em breve você vai se habituar a isso."

Vahşi düz kürklü su samurları gündüz aktif olsa da...

Embora as lontras selvagens estejam ativas durante o dia...

Üstün görüş ve manevra kabiliyeti... ...şahin ve doğanlara gündüz avantaj sağlıyor.

Dotados de visão apurada e agilidade, os gaviões e falcões têm vantagem durante o dia.

Uzun, susuz ve sıcak bir mevsimin sonuna gelinmiş. Gündüz sıcaklıkları 40 dereceyi aşıyor.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

Ama deniz biyoloğu Richard Fitzpatrick öfkeli bir denizkestanesinin saldırısına uğradığında gündüz vakti işini yapıyordu.

Mas foi durante o dia, a fazer o seu trabalho, que o biólogo marinho Richard Fitzpatrick foi vítima dum ouriço-do-mar chateado.

Yani mercan kayalıklarında yürüyen bir insan bile, gündüz vakti avcılardan saklanan bir tanesinin üstüne basabilir.

pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.