Translation of "Burnunu" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Burnunu" in a sentence and their portuguese translations:

Burnunu sil.

Limpe o nariz.

Burnunu temizle.

Assoa o nariz.

Burnunu öyle sümkürme.

Não assoe o nariz assim.

Tom burnunu kırıştırdı.

Tom torceu o nariz.

Tom burnunu kaşıdı.

- Tom coçou o nariz.
- Tom arranhou o seu nariz.

Tom burnunu sümkürdü.

- Tom assoou o seu nariz.
- Tom assoou o nariz.

Tom'un burnunu çektiğini duydum.

Escutei o Tom espirrar.

Tom onun burnunu kırdı.

Tom quebrou o nariz.

Her şeye burnunu sokma.

Pare de ser tão intrometido.

Herkesin önünde burnunu karıştırmamalısın.

Não mexa no nariz em público.

Dişi lider burnunu takip ediyor.

A matriarca segue o olfato.

Bebeğin burnunu çimdikledim ama hafifçe.

Belisquei o nariz do bebê, mas suavemente.

Benim özel hayatına burnunu sokma.

Não se meta na minha vida particular.

Neden her zaman burnunu sokuyorsun?

Por que você sempre se intromete?

Maria burnunu çekiyor, şimdi ağlamaya başlıyor.

Maria está fungando – agora começa a chorar.

Ve pilotların özellikle uçağın burnunu kaldırmadığını söylüyor

e os pilotos dizem que ele não levantou o nariz do avião

O, erkek arkadaşına vurdu ve onun burnunu kırdı.

Ela bateu no namorado e quebrou-lhe o nariz.

Julia gözlerini ve burnunu ovalar, gülü alır, odadan çıkar.

Júlia limpa os olhos e o nariz, pega a rosa, e sai do quarto.

Bisikletimi çaldın ve şimdi ben senin ağzını burnunu dağıtacağım.

Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.

Daha önce pilotlar bunu uçağın burnunu yukarı veya aşağı kendileri kaldırıp indiriyorlardı

Anteriormente, os pilotos estavam levantando isso para cima ou para baixo no nariz do avião.