Translation of "Ateşi" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Ateşi" in a sentence and their portuguese translations:

- Ateşi kes!
- Ateşi kesin!

- Pare de atirar!
- Para de atirar!

Ateşi söndür.

Apague o fogo.

Ateşi kes!

Cessar fogo!

Ateşi söndürdüm.

- Eu apaguei o fogo.
- Apaguei o fogo.

Ateşi var.

Ele está com muita febre.

Annemin ateşi var.

Mamãe está com febre.

Tom'un ateşi var.

- Tom está com febre.
- O Tom está com febre.

Tom ateşi söndürdü.

Tom apagou o fogo.

Tom'un ateşi kötüleşiyor.

A febre do Tom está piorando.

Tom'un ateşi yok.

Tom não está com febre.

Adamın ateşi var.

O sujeito tem febre.

Pekâlâ, şu ateşi yakalım.

Vamos lá acender a fogueira.

Ateşi yükselirse doktoru çağır.

Se a temperatura dela aumentar, mande ela para o médico.

Kamp ateşi hâlâ yanıyor.

A fogueira ainda está acesa.

Hâlâ ateşi var mı?

Ele ainda tem febre?

Tom'un ateşi mi var?

Tom está com febre?

Tom'un yüksek ateşi var.

Tom está com febre alta.

İtfaiyeciler sonunda ateşi söndürdü.

Os bombeiros apagaram o fogo rapidamente.

Ateşi şimdi yakayım mı?

Devo acender o fogo agora?

Onun hâlâ ateşi var mı?

Ela ainda tem febre?

İnsan ateşi kullanabilen tek hayvandır.

- O homem é o único animal que consegue usar o fogo.
- O homem é o único animal que pode usar o fogo.

- Ateşi normal.
- Onun sıcaklığı normal.

A temperatura dele está normal.

İnsan ateşi kullanan tek hayvan.

- O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.
- O homem é o único animal que usa o fogo.

Askerler düşman ateşi altından geldi.

Os soldados ficaram sob fogo inimigo.

Tom bir sopa ile ateşi karıştırdı.

Tom avivou o fogo com um graveto.

Tom'un son üç gündür ateşi var.

Tom tem tido febre pelos últimos três dias.

Onun son birkaç gündür ateşi vardı.

Ele tem tido febre nestes últimos dias.

Onun ateşi bir saat sonra hâlâ yüksekti.

Sua febre ainda estava alta uma hora depois.

Tom tüm kibriti tüketti bu yüzden ateşi yakamadı.

Tom ficou sem fósforos, então não pôde acender o fogo.

Silah ateşi kötüleşiyordu bu yüzden aşağıya mahzene koştuk.

O bombardeio estava ficando cada vez mais violento, então descemos correndo até o porão.

Mitolojiye göre Prometheus tanrılardan gelen kutsal ateşi çaldı.

Segundo a mitologia, Prometeu roubou dos deuses o fogo sagrado.

önce kürsüye, daha sonrasında ise kalabalığa yaylım ateşi açtı

primeiro abriu fogo para a tribuna e depois para a multidão