Translation of "çevirdi" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "çevirdi" in a sentence and their portuguese translations:

Tom sayfayı çevirdi.

Tom virou a página.

Tom anahtarı çevirdi.

Tom girou a chave.

Pasaportlarını bordoya çevirdi.

tem mudado seus passaportes para vermelho borgonha também.

O, tabloyu ters çevirdi.

Ele virou a mesa de ponta-cabeça.

O, pasajı İngilizceye çevirdi.

Ele traduziu o verso para o inglês.

Kuran'ı İbranice'ye kim çevirdi?

Quem traduziu o Corão para o hebraico?

Kitabı Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

Ele traduziu o livro do francês para o inglês.

Tom belgeyi Fransızcaya çevirdi.

Tom traduziu o documento para o francês.

Tom sözleşmeyi Fransızcaya çevirdi.

Tom traduziu o contrato em francês.

Tom mektubu Fransızcaya çevirdi.

Tom traduziu a carta para o francês.

O onun cümlesini çevirdi.

- Ele traduziu a sua frase.
- Ele traduziu a frase dela.

O, bir şiir çevirdi.

Ela traduziu um poema.

İsa suyu şaraba çevirdi.

Jesus converteu água em vinho.

O, romanı Almancaya çevirdi.

Ele traduziu o romance para o Alemão.

Tom yüzünü yana çevirdi.

Tom desviou o olhar.

Yardım teklifimizi geri çevirdi.

Ela recusou a nossa ajuda.

Fadıl nefretini masuma çevirdi.

Fadil voltou seu ódio contra a inocente.

Babam Fransızca belgeyi Japoncaya çevirdi.

O pai traduziu o documento francês em japonês.

O, onu kelimesi kelimesine çevirdi.

Ela o traduziu palavra por palavra.

O, Homeros'u Yunancadan İngilizceye çevirdi.

Ele traduziu Homero do grego para o inglês.

O, kapı tokmağını yavaşça çevirdi.

Ela girou a maçaneta devagar.

O, konuşmayı Çinceden Almancaya çevirdi.

Ela traduziu o discurso do chinês para o alemão.

Tom kitabı Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

- Tom traduziu o livro do francês ao inglês.
- Tom traduziu o livro do francês para o inglês.

Tom bardağı baş aşağı çevirdi.

Tom virou o copo de ponta-cabeça.

O benim ricamı geri çevirdi.

Ela recusou o meu pedido.

O, onun davetini geri çevirdi.

Ela não aceitou o convite.

Tom belgeyi Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

- Tom traduziu o documento do francês para o inglês.
- Tom traduzia o documento do francês para o inglês.

Bunu kim baş aşağı çevirdi?

Quem virou isso de ponta-cabeça?

Jim kilitin içinde anahtarı çevirdi.

O Jim virou a chave na fechadura.

Tom mektubu Franssızcadan Almancaya çevirdi.

O Tom traduziu a carta do francês para o alemão.

Yoko bazı şiirleri Japoncadan İngilizceye çevirdi.

Yoko traduziu alguns poemas de japonês para inglês.

Babam bahçenin etrafını bir çitle çevirdi.

Meu pai colocou uma cerca no jardim.

Onun korkusu neredeyse onu çılgına çevirdi.

Ela quase enlouqueceu de ansiedade.

Tom benim için mektubu Fransızcaya çevirdi.

O Tom traduziu a carta para o francês para mim.

Tom Fransızca bir romanı İngilizceye çevirdi.

O Tom traduziu um romance francês para o inglês.

O, sol eli ile kapı kolunu çevirdi.

Ele girou a maçaneta com a mão esquerda.

Tom anahtarı çevirdi ve ışıklar yanmaya başladı.

Tom virou o interruptor e as luzes se acenderam.

Tom patronu için Fransızca mektubu İngilizceye çevirdi.

Tom traduziu a carta do francês para o inglês para o chefe dele.

Tom patronu için bir mektubu Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

Tom traduziu para seu patrão uma carta, do Francês para o Inglês.

Fadıl kapı tokmağını sessizce çevirdi ve eve girdi.

Fadil girou silenciosamente a maçaneta e entrou na casa.

- Sami Kuran'ı Arapçadan İngilizceye çevirdi.
- Sami İngilizce Kuran meali yazdı.

Sami traduziu o Alcorão do árabe para o inglês.

Ondan bana biraz ödünç para vermesini istediğimde, o, ricamı geri çevirdi.

Quando pedi a ele que me emprestasse um pouco de dinheiro, ele recusou o meu pedido.

Kötü cadı adama kötü bir büyü yaptı ve onu bir böceğe çevirdi.

A bruxa má lançou um feitiço maligno no homem e o transformou num inseto.