Translation of "Hayal" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Hayal" in a sentence and their polish translations:

Hayal kuruyorsun.

Śnisz.

Tom hayal kuruyor.

- Tom śni na jawie.
- Tom marzy.

Herkes hayal eder.

Każdy marzy.

Hayal kurmaktan vazgeç.

Skończ śnić.

Hayal kırıklığına uğramayın.

Nie bądź rozczarowany.

Hayal kırıklığına uğradım.

- Byłem zawiedziony.
- Byłem rozczarowany.

Eğer hayal etmesi mümkünse.

jeśli można to sobie wyobrazić.

Nasıl hissettiğini hayal edebiliyorum.

Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś.

Ben hayal gücümü kullandım.

- Użyłem wyobraźni.
- Zadziałała moja wyobraźnia.

Onda hayal kırıklığına uğradım.

Byłem nią rozczarowany.

Bu bir hayal mi?

Czy to sen?

O bir hayal değildi.

To nie był sen.

Onu hayal edebiliyor musun?

Możesz to zobrazować?

Tom'u hayal kırıklığına uğrattın.

Zawiodłeś Toma.

Bazen evi hayal ederim.

Czasami śni mi się dom.

Beni hayal kırıklığına uğrattın.

Zawiodłeś mnie.

Beni hayal kırıklığına uğratma.

Nie zniechęcaj mnie.

Tom'u hayal kırıklığına uğrattım.

Zawiodłem Toma.

Fransızca hayal kurar mısın?

- Czy śnisz po francusku?
- Śnisz w języku francuskim?

O, hayal kırıklığına uğratıcıydı.

To było rozczarowywujące.

Tom hayal kırıklığına uğramış.

Tom jest sfrustrowany.

Hayal kırıklığına uğradın mı?

- Jesteś rozczarowany?
- Jesteście rozczarowani?

Çok hayal kırıklığına uğradım.

Jestem bardzo rozczarowany.

Hayal kırıklığımı gizlemeye çalıştım.

Starałam się ukryć moje rozczarowanie.

- Neler atlattığını hayal bile edemiyorum.
- Neler yaşadığını hayal bile edemiyorum.

- Nie mogę sobie wyobrazić przez co ty przeszedłeś.
- Nie mogę sobie wyobrazić przez co ty przeszłaś.

- Bu hayal gerçekleşecek.
- Bu rüya çıkacak.
- Bu hayal gerçek olacak.

Ten sen się spełni.

- Çağrılmaması onu hayal kırıklığına uğrattı.
- Davet edilmediği için hayal kırıklığına uğradı.

- Był rozczarowany brakiem zaproszenia.
- Był rozczarowany, że nie został zaproszony.

Şimdi, hayal etmeyi durdumanızı istiyorum

Przestańcie to sobie wyobrażać,

hayal edemeyeceğimiz raddede dehşet verici.

Nawet nie zdajemy sobie sprawy, jakie to przerażające.

Yoksa ben mi hayal ettim?

Czy to tylko moja wyobraźnia?

Çok ağır hayal kırıklığı yaşarsınız.

Bylibyście bardzo, bardzo rozczarowani.

Bir yaz medeniyeti hayal edin,

Wyobraźmy sobie taką "letnią cywilizację",

Başarısızlıkla gelen hayal kırıklığını yaşamazlar.

nigdy nie odczuwają rozczarowania, które towarzyszy porażce.

Tüm iş kategorisini hayal edebilirsiniz.

i miliony ludzi korzystających z tego.

Yokluğun beni hayal kırıklığına uğrattı.

Byłem zawiedziony Twoją nieobecnością.

Onun piyano çalışını hayal edemiyorum.

Nie potrafię wyobrazić sobie jej grającej na pianinie.

Bir astronot olmayı hayal ediyor.

On marzy o zostaniu astronautą.

Tom seni hayal kırıklığına uğratmayacaktır.

Tom cię nie zawiedzie.

Ayda yürümeyi hayal edebilir misin?

Wyobrażasz sobie chodzić po księżycu?

Tom hayal kırıklığına uğramış görünmüyordu.

Tom nie wyglądał na rozczarowanego.

Tom'u hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum.

Nie chcę zawieść Toma.

Tom'u hayal kırıklığına uğratmak istemem.

Nie chcę rozczarować Toma.

- Hayal edebilir misin?
- Düşünebiliyor musunuz?

Wyobrażasz to sobie?

Nasıl yorgun olduğumu hayal edemezsin.

Nie możesz sobie wyobrazić, jak bardzo jestem zmęczony.

Ben boşanmayı hayal bile edemiyorum.

Nie wyobrażam sobie kiedykolwiek wziąć rozwód.

Tom kahraman olmayı hayal etti.

Tom marzył o byciu bohaterem.

Seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım.

Nigdy cię nie zawiodę.

Onunla karşılaştığımı hayal meyal hatırlıyorum.

Mgliście pamiętam spotkanie z nim.

Sensiz bir hayat hayal edemem.

Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.

Bu yüzden hayal kırıklığına uğradım.

- Dlatego byłem zawiedziony.
- Dlatego byłem rozczarowany.

Sen hayal gücü kıt birisin.

Jesteś bez wyobraźni.

Ben öğretmenlerimi hayal kırıklığına uğrattım.

Rozczarowałem swoich nauczycieli.

Onun hayal kırıklığına uğramayacağını umuyorum.

Mam nadzieję, że nie będzie zawiedziona.

Tom'u şimdi hayal kırıklığına uğratma.

Nie zawiedź teraz Toma.

Tom Mary'nin hayal kırıklığı görebiliyordu.

Tom mógł zobaczyć rozczarowanie Mary.

Tom çok hayal kırıklığına uğramıştı.

Tom był bardzo zawiedziony.

O beni hayal kırıklığına uğrattı.

Rozczarowałem się nim.

Böyle bitireceğimizi asla hayal etmedim.

- Nie spodziewałem się, że do tego dojdzie.
- Nie sądziłem, że tak skończymy.

Tom beni hayal kırıklığına uğrattı.

- Tom mnie rozczarował.
- Tom sprawił mi zawód.

Kolayca hayal kırıklığına uğrar mısın?

Czy łatwo się irytujesz?

Onun yavrularından biri olabileceğini hayal ettik.

Wyobrażaliśmy sobie, że to jedno z jej młodych.

Burada seninle buluşmayı asla hayal etmedim.

Nigdy nie myślałem, że spotkam cię tutaj.

Planımızı gerçekleştiremediğimiz için hayal kırıklığına uğradık.

Byliśmy rozczarowani, bo nie mogliśmy wprowadzić w życie naszego planu.

Bir zaman makinen olduğunu hayal et.

Wyobraź sobie, że masz wehikuł czasu.

Bir tayfun olacağını asla hayal etmemiştim.

Nie śniłem nawet o tym, że mógłby tędy przejść tajfun.

Oyun yüzünden hepimiz hayal kırıklığına uğradık.

Gra rozczarowała nas wszystkich.

O sonuçlar yüzünden hayal kırıklığına uğradım.

Byłem rozczarowany tymi wynikami.

Onun yeni filmi hayal kırıklığına uğratıcıdır.

Jego nowy film rozczarowuje.

Onun yokluğundan dolayı hayal kırıklığına uğradık.

Jesteśmy zawiedzeni jej nieobecnością.

Hayal gücü çok güçlü bir araçtır.

Wyobraźnia jest bardzo potężnym narzędziem.

Sensiz bir hayatı asla hayal edemedim.

- Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.
- Nie potrafię wyobrazić sobie życia bez ciebie.

Mary'nin onu gerçekten söyleyeceğini hayal edemedi.

Tom nie potrafił sobie wyobrazić, że Mary naprawdę mogłaby tak powiedzieć.

Bu sadece hayal gücünün bir ürünü.

To tylko produkt wyobraźni.

Bu çalının büyüyebileceği yerleri hayal dahi edemezsiniz.

Nie wyobrażasz sobie nawet, gdzie ten krzak może rosnąć.

Televizyonsuz hayatın nasıl olabileceğini hayal edebiliyor musunuz?

Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

Bu dünyadaki eğitim beni hayal kırıklığına uğratıyor.

Edukacja na tym świecie zawodzi mnie.

Ailem olmadan hayatımın nasıl olacağını hayal edemiyorum.

Nie potrafię sobie wyobrazić, jakie byłoby moje życie bez mojej rodziny.

Başka bir şey yapmayı hayal bile edemiyorum.

Nie umiem sobie wyobrazić robienia czegokolwiek innego.

Tom'un şimdi ne hissettiğini hayal bile edemiyorum.

Nie umiem sobie wyobrazić, jak Tom się teraz czuje.

Bu hikayede anlatılan tüm olaylar hayal ürünüdür.

Wszystkie wydarzenia opisane w tym opowiadaniu są wymyślone.

Şimdi hayal edin tanıdığınız en iddialı insan,

Pomyśl o znajomej asertywnej osobie,

Ama ikincisi çoğu zaman hayal bile edilemez

Drugi jest prawie nieprawdopodobny.

Onun davranışı arkadaşlarının çoğunu hayal kırıklığına uğrattı.

Jego zachowanie rozczarowało wielu z jego przyjaciół.

O bir bıyıkla kendini hayal bile edemezdi.

Nie mogła sobie wyobrazić siebie z wąsami.

Şimdi sizden bir köpeğin ciğerlerini hayal etmenizi istyorum.

Zobaczcie teraz płuca psa.

Ama hayal edebileceğiniz gibi, tadı pek harika sayılmaz!

Ale, jak się domyślasz, nie jest to rarytas!

Ve evet, bazen de üzüntü ve hayal kırıklığı.

a czasem też smutek i rozczarowanie.

O, sonuçlarla ilgili hayal kırıklığına uğramış gibi görünüyor.

Wyglądał na rozczarowanego wynikami.

Hem Tom hem Mary hayal kırıklığına uğramış görünüyor.

Tom i Mary oboje wyglądali smutno.

Müzik olmadan hayatımın nasıl olacağını hayal bile edemiyorum.

Nie potrafię sobie wyobrazić, jakie byłoby moje życie bez muzyki.

Ben sana Tom'un bizi hayal kırıklığına uğratmayacağını söyledim.

Powiedziałem ci, że Tom nas nie zawiedzie.

Hayır, sana kızgın değilim, sadece hayal kırıklığına uğradım.

Nie, nie gniewam się na ciebie, jestem tylko zawiedziony.

John'a güvenebilirsin. O seni asla hayal kırıklığına uğratmayacak.

Możesz ufać Johnowi. On Cie nigdy nie zawiedzie.

Sadece sizi hayal kırıklığına uğratmayacağımı size bildirmek istedim.

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że cię nie zawiodę.

Evsiz kalacağımı bir an bile asla hayal etmedim.

Nigdy w życiu nie sądziłem, że będę bezdomny.

Yağmur yağdığında suyun kanalize olup burada birikeceğini hayal edebilirsiniz.

Wyobraźcie sobie, kiedy pada i cała woda zostaje sprowadzona i zebrana tutaj.

Yakın gelecekte uzay yolculuğu artık sadece bir hayal olmayacak.

- W niedalekiej przyszłości, podróże kosmiczne nie będą już dłużej tylko marzeniem.
- W niedalekiej przyszłości podróże kosmiczne nie będą więcej marzeniem.

- O sadece sizin kuruntunuz.
- Bu sadece senin hayal gücün.

To tylko twoja wyobraźnia.