Examples of using "Yarım" in a sentence and their japanese translations:
30分後にはお母さんがそこに行くわ。
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
その計画は取りやめになった。
物事は中途半端にするなかれ。
仕事の半分はかたづいた。
反射光を使って処置していたね」
- 学校までは歩いて30分で行けます。
- 学校まで三十分で歩いて行けます。
30分前に出発すれば良かったのに。
30分近く待たされた。
30分で着いたよ。
頭が割れそうに痛い。
郵便局は半マイル向こうにある。
彼女は彼を30分待たせた。
私はもう30分近く待っています。
物事は中途半端にするな。
私は卵を半ダース買った。
- 仕事を中途半端で辞めてはいけない。
- 作業をやりかけのままにしとかないでよ。
トムは、30分ほど待ち続けている。
卵が半ダースある。
物事は中途半端にするなかれ。
30分後にお会いましょう。
実は 中途半端っちゅうのは
それぞれ30分ほどでした
トムは30分間黙って座っていた。
テントを組み立てるのに30分かかった。
- その小包は重さが1ポンドを越える。
- その小包は一ポンドより重い。
30分早く出発すればよかったのに。
物事は中途半端にするな。
彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
彼女は私を30分待たせた。
肉を半㌔ください。
何事も中途半端にするな。
半日のツアーはありますか。
- 私達はその船をハーフムーンと名付けた。
- 私たちはその船を半月と名付けた。
彼女は私を30分待たせた。
- 彼は半時間で2マイル歩いた。
- 彼は30分で2マイル歩いた。
- 彼は30分で約3km歩きました。
彼は30分走り続けた。
その事典は約50万語の単語を収めている。
- 私は毎日英語を30分勉強します。
- 毎日30分、英語の勉強をしてるよ。
- 学校へは徒歩で30分かかる。
- 学校までは歩いて30分です。
- 海まではわずか半マイルだ。
- 海までわずか半マイルだ。
- 枯れ木も山のにぎわい。
- パン半分でもないよりはまし。
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
30分走った後でその車は動かなくなった。
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
- 半時間したら彼はここに来るでしょう。
- 彼なら三十分でここに来るよ。
合衆国は北半球にある。
- 私は毎日英語を30分勉強します。
- 毎日30分、英語の勉強をしてるよ。
私はこの問題を解くのに30分かかった。
赤道は地球を2つの半球に分ける。
お前は脳の半分があったら,危ない!
この仕事は半時間で仕上げられます。
歩いて30分で着くでしょう。
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
彼は毎月50万円稼ぐ。
彼は私たちを半年間コーチしてくれた。
手術は医院内で三十分以内に完了します。
去年の夏、私は農場でアルバイトをした。
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
去年の夏、私は農場でアルバイトをした。
私は友人を30分待ったが、来なかった。
トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
30分程話しました そして1か月後
50万の稚ダコうち 生き残るのは一握り
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
我々は30分以上前に彼らを見失った。
それには 、400マイルの前線を横切る 50万人の
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
その5つの巨大なF1エンジン は、わずか2分 半で50万ガロンの灯油と液体
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。