Examples of using "Sıkıcı" in a sentence and their japanese translations:
そんなの退屈だと
- 退屈だなあ。
- 退屈だな〜。
面白くない。
Facebookはつまんないよ。
退屈だなあ。
私の人生つまんないな。
つまらない章は飛ばせ。
私はその本が退屈なものであることを知った。
- この小説は退屈だ。
- この小説はつまらない。
電車は待つことが退屈だ。
このビデオはつまらないよ。
今日のテレビつまらない。
俺は本当にださいのか。
つまらない試合に飽きてきた。
電車は待つことが退屈だ。
映画はどれもたいくつだ。
トムって面白くないやつだと思うよ。
ほんとウザいな。
カクテルパーティーは退屈なときもある。
あの先生の講義はあくびが出る。
- 彼は嫌な奴だ。
- あいつって、ヤな奴だよな。
私は彼の小説をつまらないと思う。
教授のだるい講演で寝てしまった。
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
それは困った質問だな。
彼はその映画がとてもつまらないとわかった。
彼女は迷惑で自己中心的だ。
つまらない試合に飽きてきた。
彼はその映画がとてもつまらないとわかった。
あちゃー、こいつはばつが悪いわ。
つまんなかったら帰る。
私は彼の小説をつまらないと思う。
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
仕事は退屈でつまらないです。
世界中の何百万もの労働者が
休みがつづくととても退屈です。
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
- はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
- 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
- 音楽がなかったら、世の中は退屈な場所になってしまうよ。
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
デートに遅れるのがはずかしいです。
これでは退屈で どこかで見た 集まりになるだけでなく
もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
くどいよ君の質問は、もううるさい。
うざくない?
少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
この小説は退屈だ。
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。