Examples of using "Iklim" in a sentence and their japanese translations:
気候が変わります。
ここの気候は温暖である。
気候変動のことではありません
私たちが直面している問題である
気候変動はすでに起きているのです
- そっちの天気は?
- そちらの陽気はどうですか。
- そちらの天気はいかがですか。
- そこでの天候はどうですか。
気候変動は事実です。
ここでは天気は変わりやすい。
でも 気候危機は 既に解決されているんです
私は気候科学者です
気候変動が人類を 滅亡させなくとも
環境革命です
危機感を持つ気候問題活動家たちは
気候変動対策の新しいマインドセットは
さて これが今の気候の現実です
ひどい気候です。
その気候で健康を害した。
当地の気候は北海道の気候と似ている。
ロンドンの気候が東京と異なる。
当地の気候はフランスのそれと似ている。
すぐに気候の変化に慣れます。
この土地の空気は私の性に合わない。
この土地の気候は概して温暖だ。
この国は、気候が穏やかだ。
環境活動家を目指したことは 一度もありませんでした
自分も国連気候変動会議に 行きたいと思いました
気候のために 学校ストをしたのです
気候変動に共に立ち向かい
あるいは自然の変化や 気候変動には どう対応するべきか?
たとえば 気候変動対策として 脱炭素化を強力に進めるとか
気候変動により変わってしまった世界
我々は気候変動を治せるでしょうか?
気候変動と土壌の疲弊の問題です
寒い気候は彼の身体にひびいた。
ロンドンは気候が東京と異なる。
当地の気候は東京より温暖です。
- ここの気候は私の体質に合わない。
- ここの気候は私には合わない。
ここの気候はモスクワより穏やかだ。
合衆国には何種類もの気候がある。
この気候にはなじめない。
- 当地の気候はイングランドよりも暖かい。
- 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
- ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。
これは世界的な規模で効果を生むために 絶対不可欠なことです
気候は世界的に 限界点に達しています
気候変動がなぜ大事な問題であるかと お話したいのです」
環境活動家があふれる 世界にしませんか
しかし 気候が長期間安定するのは 珍しいことです
環境活動家とは どんな論文も欠かさず読み
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
気候は変わりましたか?
気候変動に対する地球規模の闘いを 率いるのです
地球の気候変動を穏やかにしたと 言われています
永久に良好な気候が続くのは
人々が気候変動のニュースを 聞かされると
今では こうして 環境活動家になっています
気候変動に立ち向かうためには 力を合わせねばなりません
気候科学そのものを 疑うことだってできます
幸いそれを回避する方法を お話しできます
世界的に 気候が不安定さを増すなか―
気候変動対策の一番大きな障害は
気候科学者や 環境派の政治家でさえ
日本は穏やかな気候だ。
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。